YOU SAID:
i said to my grandma that i want a new grandpa but my grandma said she want a grandchild instead of grandpa
INTO JAPANESE
私はおばあちゃんに新しいおじいちゃんが欲しいと言ったけど、おばあちゃんはおじいちゃんの代わりに孫が欲しいと言った
BACK INTO ENGLISH
I told grandma I wanted a new grandpa, but grandma said she wanted a grandson instead of grandpa
INTO JAPANESE
おばあちゃんに新しいおじいちゃんが欲しいって言ったらおばあちゃんはおじいちゃんじゃなくて孫が欲しいって言ってた
BACK INTO ENGLISH
When I told grandma I wanted a new grandpa, she said she wanted a grandson, not a grandpa
INTO JAPANESE
おばあちゃんに新しいおじいちゃんが欲しいと言ったら、おじいちゃんじゃなくて孫が欲しいって言ってた
BACK INTO ENGLISH
When I told my grandma she wanted a new grandpa, she said she wanted a grandson, not a grandpa.
INTO JAPANESE
おばあちゃんに新しいおじいちゃんが欲しいと言ったら、おじいちゃんではなく孫が欲しいと言いました。
BACK INTO ENGLISH
When I told my grandma she wanted a new grandpa, she said she wanted a grandchild, not a grandpa.
INTO JAPANESE
おばあちゃんに新しいおじいちゃんが欲しいと言ったら、おじいちゃんじゃなくて孫が欲しいって言ってた。
BACK INTO ENGLISH
When I told my grandma she wanted a new grandpa, she said she wanted a grandson, not a grandpa.
INTO JAPANESE
おばあちゃんに新しいおじいちゃんが欲しいと言ったら、おじいちゃんではなく孫が欲しいと言いました。
BACK INTO ENGLISH
When I told my grandma she wanted a new grandpa, she said she wanted a grandchild, not a grandpa.
INTO JAPANESE
おばあちゃんに新しいおじいちゃんが欲しいと言ったら、おじいちゃんじゃなくて孫が欲しいって言ってた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium