Translated Labs

YOU SAID:

I sat there for a moment, listening to my ragged breath -- slowly inflating and deflating the blanket shield -- and the quiet growl brewing in Alabama's throat.

INTO JAPANESE

私は一瞬そこに座り、ぼろぼろの息を聞き、毛布の盾をゆっくりと膨らませ、膨らませ、アラバマ州の喉の静かなうなり声の醸造を聞きました。

BACK INTO ENGLISH

I sat there for a moment, hearing a tattered breath, slowly inflated and inflated blanket shields and a quiet growl brew in Alabama's throat.

INTO JAPANESE

私はしばらくそこに座って、ボロボロの息を聞いて、ゆっくりと膨らんで膨らませた毛布の盾とアラバマ州の喉の静かなうなり声の醸造を聞きました。

BACK INTO ENGLISH

I sat there for a while, hearing a battered breath, a slowly inflated and inflated blanket shield and a quiet growl brew in Alabama's throat.

INTO JAPANESE

私はしばらくの間そこに座って、ボロボロの息、ゆっくりと膨らんで膨らんだ毛布の盾、アラバマ州の喉の静かなうなり声の醸造を聞きました。

BACK INTO ENGLISH

I sat there for a while to hear battered breaths, slowly bulging and inflated blanket shields and quiet growls brewing in Alabama's throat.

INTO JAPANESE

私はしばらくの間そこに座って、ボロボロの呼吸、ゆっくりと膨らみ、膨らんだ毛布の盾、アラバマ州の喉で静かなうなり声が醸造されているのを聞きました。

BACK INTO ENGLISH

I sat there for a while to hear battered breathing, slow bulge, bulging blanket shields and quiet grunts brewing in Alabama's throat.

INTO JAPANESE

私はしばらくの間そこに座って、ボロボロの呼吸、ゆっくりとした膨らみ、膨らんだ毛布の盾、アラバマ州の喉で静かなグラント醸造を聞きました。

BACK INTO ENGLISH

I sat there for a while and heard battered breathing, slow bulges, inflated blanket shields and quiet grant brews in Alabama throats.

INTO JAPANESE

私はしばらくの間そこに座って、アラバマ州の喉でボロボロの呼吸、ゆっくりとした膨らみ、膨らんだ毛布の盾と静かな助成金の醸造所を聞きました。

BACK INTO ENGLISH

I sat there for a while and heard breweries of battered breathing, slow bulges, inflated blanket shields and quiet grants in Alabama's throat.

INTO JAPANESE

私はしばらくの間そこに座って、ボロボロの呼吸、ゆっくりとした膨らみ、膨らんだ毛布の盾とアラバマ州の喉の静かな助成金の醸造所を聞きました。

BACK INTO ENGLISH

I sat there for a while and heard breweries of battered breathing, slow bulges, inflated blanket shields and quiet grants in Alabama's throat.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

2
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

5
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
7
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
1
votes