Translated Labs

YOU SAID:

I see through the bricks, to the sea, crumbling castle. Water's rising up, thick and green, crumbling castle. Inching closer each century, crumbling castle. Are we safe in our citadel?

INTO JAPANESE

私は城を崩壊しつつある海に、レンガを参照してください。 水の立ち上がりの厚さと緑、城を崩壊しつつあります。 少しずつ近づいて各世紀の城を崩壊しつつあります。 我々 は、私達シタデルで安全ですか。

BACK INTO ENGLISH

I see brick to the sea, the collapsing Castle. The thickness of the rising of the water, green and Castle collapsing. Inching closer, the collapsing Castle in each century. We are secure in our Citadel?

INTO JAPANESE

私は海、崩壊城にレンガを参照してください。 水の上昇の厚さは緑色に、城の崩壊. 少しずつ近づいて、各世紀の崩壊の城。私達シタデルにセキュアなおりますか。

BACK INTO ENGLISH

I see the bricks to the sea, the collapsing Castle. The thickness of the rise of the water's Green, collapse of the Castle. Little by little approaching the collapse of each century castle. Do you care it of your secure our Citadel?

INTO JAPANESE

私は海、崩壊城にレンガを参照してください。 水の緑の層の厚さは、城の崩壊します。少しずつ各世紀の城の崩壊に近づいています。私達シタデルを気遣うあなたのセキュリティで保護されたのですか。

BACK INTO ENGLISH

I see the bricks to the sea, the collapsing Castle. The thickness of the layer of the green water of the collapsing Castle. Little by little approaching collapse of each century castle. Are protected in the Citadel, we care about your security?

INTO JAPANESE

私は海、崩壊城にレンガを参照してください。崩壊城の緑の水の層の厚さ。少しずつ各世紀の城の崩壊に近づいています。保護されています、城塞の私たちはあなたのセキュリティを心配ですか?

BACK INTO ENGLISH

I see the bricks to the sea, the collapsing Castle. The thickness of the layer of the green water of the collapsing Castle. Little by little approaching collapse of each century castle. Fort is protected, we are concerned about your security?

INTO JAPANESE

私は海、崩壊城にレンガを参照してください。崩壊城の緑の水の層の厚さ。少しずつ各世紀の城の崩壊に近づいています。フォートが保護されている、私たちはあなたのセキュリティを懸念しているか。

BACK INTO ENGLISH

I see bricks in the sea, collapsed castle. The thickness of the collapsed castle's green water layer. It gradually approaches the collapse of the castle of each century little by little. Fort is protected, are we concerned about your security?

INTO JAPANESE

私は海、折りたたまれた城でレンガを参照してください。折りたたまれた城の緑の水の層の厚さ。それは徐々 に少しずつ各世紀の城の崩壊が近づきます。フォートが保護されている、私たちはあなたのセキュリティを懸念しているか?

BACK INTO ENGLISH

I see the brick in the sea, a folded castle. The thickness of the layer of green water in the folded castle. It gradually gradually breaks down the castle of each century little by little. Fort is protected, are we concerned about your security?

INTO JAPANESE

私は海のレンガ、折り畳まれた城を見る。折り畳まれた城の緑の水の層の厚さ。それは徐々に徐々に各世紀の城を少しずつ崩壊させます。 Fortが保護されています

BACK INTO ENGLISH

I see the brick of the sea, the folded castle. The thickness of the layer of green water in the folded castle. It slowly gradually collapses each century castle little by little. Fort is protected

INTO JAPANESE

私は海のレンガ、折り畳まれた城を見る。折り畳まれた城の緑の水の層の厚さ。それはゆっくりと徐々に各世紀の城を少しずつ崩壊させます。 Fortは保護されています

BACK INTO ENGLISH

I see the brick of the sea, the folded castle. The thickness of the layer of green water in the folded castle. It slowly and gradually collapses each century castle little by little. Fort is protected

INTO JAPANESE

私は海のレンガ、折り畳まれた城を見る。折り畳まれた城の緑の水の層の厚さ。それはゆっくりと徐々に各世紀の城を少しずつ崩壊させます。 Fortは保護されています

BACK INTO ENGLISH

I see the brick of the sea, the folded castle. The thickness of the layer of green water in the folded castle. It slowly and gradually collapses each century castle little by little. Fort is protected

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Jun13
1
votes
19Jun13
1
votes
21Jun13
1
votes