Translated Labs

YOU SAID:

I should be doing research on the Egyptians for an essay, but instead I'm messing around with this app.

INTO JAPANESE

エッセイのエジプト人の研究をする必要がありますが、代わりに私はこのアプリをいじりです。

BACK INTO ENGLISH

Need to study Egypt's essay, but instead of messing around with this app I is.

INTO JAPANESE

エジプトのエッセイを研究する必要がありますが、私はこのアプリをいじりではなく。

BACK INTO ENGLISH

Messing around with this app I need to study Egypt's essay is not.

INTO JAPANESE

私はエジプトのエッセイを研究する必要がありますこのアプリをいじくり回すことではありません。

BACK INTO ENGLISH

This app will have a research essay of Egypt I with don't tinker.

INTO JAPANESE

このアプリでお越しの際にもエジプトのいじくりはありませんの研究エッセイ。

BACK INTO ENGLISH

Tinker travelers to Egypt with this app is not the research essay.

INTO JAPANESE

このアプリでエジプトにいじくり方は研究エッセイではありません。

BACK INTO ENGLISH

In this app to Egypt how to tinker with the research essay is not.

INTO JAPANESE

エジプトにこのアプリでどのようにいじくり回す研究エッセイではありません。

BACK INTO ENGLISH

This app in Egypt how to tinkering with tinker research essay, no.

INTO JAPANESE

エジプトでこのアプリをいじくり回すいじって研究エッセイ、ないです。

BACK INTO ENGLISH

This app to mess in Egypt, research essay, no fiddling with.

INTO JAPANESE

エジプト、研究エッセイをいじってないで台無しにこのアプリ。

BACK INTO ENGLISH

A with Egypt, research essays do not spoil this app.

INTO JAPANESE

エジプトでは、研究のエッセイはこのアプリを台無しにしません。

BACK INTO ENGLISH

In Egypt, the research essay doesn't ruin this app.

INTO JAPANESE

エジプトでは、研究エッセイこのアプリを台無しにしません。

BACK INTO ENGLISH

In Egypt, research essays do not spoil this app.

INTO JAPANESE

エジプト研究のエッセイには、このアプリがダメします。

BACK INTO ENGLISH

This application does not work for Egyptian research essay.

INTO JAPANESE

このアプリケーションはエジプト研究のエッセイのために動作しません。

BACK INTO ENGLISH

This application does not work for Egypt research essay.

INTO JAPANESE

このアプリケーションはエジプト研究のエッセイのために動作しません。

BACK INTO ENGLISH

This application does not work for Egypt research essay.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

6
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
18
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
11
votes
25Aug09
1
votes