Translated Labs

YOU SAID:

I think the former is more "determination" while the latter is "intention", though.

INTO JAPANESE

私は前者がもっと「決意」であるのに対し、後者は「意図」です。

BACK INTO ENGLISH

The former is more "decision" while the latter is "intention".

INTO JAPANESE

前者は「決定」であり、後者は「意図」です。

BACK INTO ENGLISH

The former is "decision" and the latter is "intention".

INTO JAPANESE

前者は「決断」、後者は「意思」です。

BACK INTO ENGLISH

The former is "decision" and the latter is "intention".

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Apr10
1
votes
26Apr10
1
votes