YOU SAID:
I used to be an adventurer like you, but then I took arrow in the knee.
INTO JAPANESE
私はかつてあなたのような冒険家でしたが、ひざに矢を取りました。
BACK INTO ENGLISH
I used to be an adventurer like you, but I took an arrow on my lap.
INTO JAPANESE
私はかつてあなたのような冒険家でしたが、ひざの上で矢を取りました。
BACK INTO ENGLISH
I was once an adventurer like you, but took an arrow on my lap.
INTO JAPANESE
私はかつてあなたのような冒険家でしたが、膝の上で矢を取りました。
BACK INTO ENGLISH
I used to be an adventurer like you, but took an arrow on my lap.
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、ひざの上で矢を取りました。
BACK INTO ENGLISH
I was an adventurer like you, but took an arrow on my lap.
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、ひざの上で矢を取りました。
BACK INTO ENGLISH
I was an adventurer like you, but took an arrow on my lap.
That didn't even make that much sense in English.