Translated Labs

YOU SAID:

I've been playing around with this for the chapter openings in my Nanowrimo novel. I find the subtle variations fascinating.

INTO JAPANESE

Nanowrimo小説の章の冒頭でこれをいじくり回してきました。微妙なバリエーションが魅力的です。

BACK INTO ENGLISH

I've tinkered with this at the beginning of the Nanowrimo novel chapter. Subtle variations are attractive.

INTO JAPANESE

Nanowrimo小説の章の冒頭でこれをいじくりました。微妙なバリエーションが魅力的です。

BACK INTO ENGLISH

I messed around this at the beginning of the Nanowrimo novel chapter. Subtle variations are attractive.

INTO JAPANESE

Nanowrimoの小説の章の冒頭でこれをめちゃくちゃにしました。微妙なバリエーションが魅力的です。

BACK INTO ENGLISH

I messed it up at the beginning of the novel chapter of Nanowrimo. Subtle variations are attractive.

INTO JAPANESE

Nanowrimoの小説の冒頭でそれを台無しにしました。微妙なバリエーションが魅力的です。

BACK INTO ENGLISH

I messed it up at the beginning of the Nanowrimo novel. Subtle variations are attractive.

INTO JAPANESE

Nanowrimo小説の冒頭でそれを台無しにしました。微妙なバリエーションが魅力的です。

BACK INTO ENGLISH

I messed it up at the beginning of the Nanowrimo novel. Subtle variations are attractive.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
03Dec15
1
votes
01Dec15
1
votes
02Dec15
1
votes
04Dec15
1
votes