Translated Labs

YOU SAID:

I was the shadow of the waxwing slain By the false azure in the windowpane; I was the smudge of ashen fluff -and I Lived on, flew on, in the reflected sky.

INTO JAPANESE

私は窓ガラスの偽りの紺碧に殺されたワックスウィングの影だった。私は灰色の綿毛のしみだった - そして私は住んでいた、飛んで、反映された空に。

BACK INTO ENGLISH

I was the shadow of a waxwing killed by the false azure of the pane. I was a blotch of gray fluff - and I lived, flew, in the reflected sky.

INTO JAPANESE

私は窓ガラスの偽の紺碧によって殺されたワックスウィングの影でした.私は灰色の綿毛のしみでした-そして私は生き、飛んで、反射した空にいました。

BACK INTO ENGLISH

I was the shadow of a waxwing killed by the false azure of the windowpane.

INTO JAPANESE

私は、窓ガラスの偽の紺碧によって殺されたワックスウィングの影でした.

BACK INTO ENGLISH

I was the shadow of a waxwing killed by the false azure of the windowpane.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
2
votes
11Sep09
3
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
1
votes