YOU SAID:
I will bury his essence beneath the steps of the capitol building and he will be forced to hear every footfall over that busy thoroughfare every day for a century.
INTO JAPANESE
私は彼の本質を国会議事堂の階段の下に埋め、彼は1世紀の間、毎日あの混雑した大通りを通るあらゆる足音を聞かされることになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
I will bury his essence beneath the steps of the Capitol, and he will hear every footstep down that busy thoroughfare every day for a century.
INTO JAPANESE
私は彼の本質を国会議事堂の階段の下に埋めます、そして彼は一世紀の間毎日あのにぎやかな大通りを歩く足音を聞くことになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will bury his essence beneath the steps of the Capitol, and he will hear his footsteps walking down that busy boulevard every day for a century.
INTO JAPANESE
私は彼の本質を国会議事堂の階段の下に埋めます、そして彼は一世紀の間毎日あのにぎやかな大通りを歩く足音を聞くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will bury his essence beneath the steps of the Capitol, and he will hear his footsteps walking down that busy boulevard every day for a century.
You love that! Don't you?