Translated Labs

YOU SAID:

I wish I found some better sounds no one’s ever heard I wish I had a better voice that sang some better words I wish I found some chords in an order that is new I wish I didn't have to rhyme every time I sang

INTO JAPANESE

誰も聞いたことのない良い音が見つかったらいいなあと思っています。よりよい言葉を歌ったより良い声を出したいと思っています。私は新しい順序でいくつかの和音を見つけたかったです。歌うたびに韻を踏む必要はありませんでした

BACK INTO ENGLISH

I hope I find a good sound that no one has heard of. I want to make a better voice that sang better words. I wanted to find some chords in a new order. I did not have to rhyme every time I sang

INTO JAPANESE

私は誰も聞いたことのない良い音を見つけることを願っています。私はより良い言葉を歌ったより良い声を作りたいです。私は新しい順序でいくつかのコードを探したかった。私が歌う度に韻を踏む必要はなかった

BACK INTO ENGLISH

I hope that nobody has heard of good sounds. I want to make a better voice that I sang better words. I wanted to find some code in a new order. I did not have to rhyme every time I sang

INTO JAPANESE

私は誰も良い音を聞いていないことを願っています。私はより良い言葉を歌いました。私は新しい順序でいくつかのコードを探したかった。私が歌う度に韻を踏む必要はなかった

BACK INTO ENGLISH

I hope no one has heard good sound. I sang a better word. I wanted to find some code in a new order. I did not have to rhyme every time I sang

INTO JAPANESE

誰も良い音を聞いたことはないと思う。私はより良い言葉を歌いました。私は新しい順序でいくつかのコードを探したかった。私が歌う度に韻を踏む必要はなかった

BACK INTO ENGLISH

I do not think anyone has heard a good sound. I sang a better word. I wanted to find some code in a new order. I did not have to rhyme every time I sang

INTO JAPANESE

私は誰もが良い音を聞いているとは思わない。良い言葉を歌いました。私は新しい順序でいくつかのコードを見つけるしたいと思います。たびに私は歌った韻を踏むありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

I don't think I will listen to everyone is good. I sang for the good words. I find some code in the new order and would like to. Every time I was rhyming sang did not.

INTO JAPANESE

誰も聞こうとは思わない良いです。良い言葉を歌った新しい順序のいくつかのコードを検索し、したいと思います。私は韻を踏むたびに歌ったしませんでした。

BACK INTO ENGLISH

I don't think anyone hear is good. And find some new order sang good code I want. Whenever I was rhyming sang did not.

INTO JAPANESE

私は思わない誰も聞くが良い。いくつかの新しい順序を歌った欲しい良いコードを見つけます。たびに私はしなかったを歌った韻を踏みます。

BACK INTO ENGLISH

I don't think anyone hear better. Find sang some new order I want good code. Every time I didn't sang the rhyme.

INTO JAPANESE

誰を思わない良く聞きます。検索は、良いコードをしたいいくつかの新しい順序を歌った。たびに私は、韻を歌った。

BACK INTO ENGLISH

Who do not hear well. Search sang, want better code, some new order. Every time I sang the rhyme.

INTO JAPANESE

誰も聞いていません。検索を歌った、優れたコードをいくつかの新しい注文をしたいです。たびに私は韻を歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Code search for sang, want some new orders. Every time I sang the rhyme.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。検索コードを歌った、いくつかの新しい注文をしたいです。たびに私は韻を歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. I sang the search code, several new orders. Every time I sang the rhyme.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。検索のコードは、いくつかの新規受注が歌ったたびに私は韻を歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Search code sang some new orders every time I sang the rhyme.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。検索コードは、韻を歌った私たびにいくつかの新しい注文を歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Search code, sang the rhyme I sang a few new orders every time.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。コードを検索して、歌った歌ったいくつか新しい韻を毎回注文します。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Search for code, sang sang several new rhymes orders every time.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。コードを検索、歌った歌ったいくつか受注韻を踏むたびに。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Whenever the search code and sang sang several orders rhymes.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。たびに検索コードを歌ったといくつかの注文の唄を歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. And sang the search code to each sang several orders.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。それぞれに検索コードを歌ったいくつかの注文を歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Sang a few sang the search code to each order.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。いくつかは、注文ごとに検索コードを歌った歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Some sang a search code per order sang.

INTO JAPANESE

私は誰も聞いていません。いくつかは、注文ごとに検索コードを歌った歌った。

BACK INTO ENGLISH

I haven't heard anyone. Some sang a search code per order sang.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Sep09
0
votes
25Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes