Translated Labs

YOU SAID:

I would like to help you get out of town as quickly as possible, but your parents must be looking for you. If I let you out now, you'll just get lost. You had better wait here.

INTO JAPANESE

できるだけ早く町から抜け出すお手伝いしたいと思いますが、ご両親はあなたのため探している必要があります。 私は今あなたを出す場合、だけ迷子になるよ。ここで待った方が良い。

BACK INTO ENGLISH

You would like to help, but your parents are looking for your out of town as soon as possible. If I give you now, just get lost in it. Wait here for good.

INTO JAPANESE

あなたがしたいが、あなたの両親は、できるだけ早くの町からあなたを探しています。今、ちょうど、私はあなたを与える場合、迷子になります。良いここで待ちます。

BACK INTO ENGLISH

You want, but your parents as soon as possible of the town you are looking for. If you just now, I give you will be lost. Wait for the good here.

INTO JAPANESE

あなたが探している、できるだけ早く町のご両親。あなた今、わたしはあなたが失われます。ここで良いを待ちます。

BACK INTO ENGLISH

You're looking for, as soon as Cho's parents. You now, I am the you lost. Here a good wait.

INTO JAPANESE

あなたは、町の親としてすぐに探しています。あなた、今あなたの負けです。ここでは良い待機。

BACK INTO ENGLISH

You are looking for immediately as the parent of the town. You lose your now. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

捜せばすぐに町の親として。あなたは、あなたの今を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for quickly-Cho's parents and you. You lose your right now. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の両親とあなたのため探しています。あなたは今あなたの権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you looking for parents of the town and you immediately. You will lose your rights now. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親を探しています。今あなたの権利を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you looking for parents of the town soon. Lose your right now. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

もしあなたがすぐに町の親を探しています。今権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for Cho's parents soon. Now lose their rights. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今彼らの権利を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. Here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは良いスタンバイです。

BACK INTO ENGLISH

If you are looking for parents of the town soon. Now will lose their rights. It is here is a good standby.

INTO JAPANESE

場合はすぐに町の親探しています。今自分たちの権利を失います。ここでは、良いスタンバイです。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes