Translated Labs

YOU SAID:

I would so like to say "Would you like a cup of tea?" But, you know how things are...

INTO JAPANESE

だから「お茶を希望ですか?」と言うしたいと思いますしかし、あなたは、物事がどのように知っている.

BACK INTO ENGLISH

So "would like a cup of tea?" Say I want to, but you know how things are.

INTO JAPANESE

だから「たいお茶ですか?」たいと言うが、あなたはどのように物事が知っています。

BACK INTO ENGLISH

So see you want tea? " You want to say, but you know how things are.

INTO JAPANESE

だからお茶をしたいを参照してください?「言いたいが、あなたはどのように物事が知っています。

BACK INTO ENGLISH

So you want tea and see? " You want to say, but you know how things are.

INTO JAPANESE

だからお茶をし、参照してください?「言いたいが、あなたはどのように物事が知っています。

BACK INTO ENGLISH

So to see? " You want to say, but you know how things are.

INTO JAPANESE

参照してください?「言いたいが、あなたはどのように物事が知っています。

BACK INTO ENGLISH

See? " You want to say, but you know how things are.

INTO JAPANESE

参照してください?「言いたいが、あなたはどのように物事が知っています。

BACK INTO ENGLISH

See? " You want to say, but you know how things are.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Jul12
1
votes
25Jul12
1
votes