YOU SAID:
if goals are set, monitored, and reviewed and also the process of establishing a direction for learning acurred, may be impedes attrition and supports retention.
INTO JAPANESE
目標が設定され、監視され、見直され、学習の方向性を確立するプロセスが達成された場合、離職を妨げ、保持をサポートする可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If goals are set, monitored, reviewed, and the process of establishing the direction of learning is achieved, it may hinder turnover and support retention.
INTO JAPANESE
目標が設定され、監視され、レビューされ、学習の方向性を確立するプロセスが達成された場合、離職とサポートの保持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If goals are set, monitored, reviewed, and the process of establishing a direction of learning is achieved, it can hinder turnover and retention of support.
INTO JAPANESE
目標を設定し、監視し、レビューし、学習の方向性を確立するプロセスが達成された場合、離職とサポートの維持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If the process of setting, monitoring, reviewing, and establishing a direction of learning is achieved, it can hinder turnover and maintaining support.
INTO JAPANESE
学習の方向性を設定、監視、レビュー、確立するプロセスが達成されると、離職とサポートの維持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Once the process of setting, monitoring, reviewing, and establishing learning directions is achieved, it can hinder turnover and maintaining support.
INTO JAPANESE
学習の方向性を設定、監視、レビュー、確立するプロセスが達成されると、離職とサポートの維持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Once the process of setting, monitoring, reviewing, and establishing learning directions is achieved, it can hinder turnover and maintaining support.
That didn't even make that much sense in English.