Translated Labs

YOU SAID:

If it sounds like an obscure metal reference, I may have been responsible for it.

INTO JAPANESE

金属はあいまいな基準のようですね、私はそれのための責任されて可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

Metal is like an obscure reference well, I was responsible for it might be.

INTO JAPANESE

金属は、まあ、それを担当していたあいまいな基準があるようです。

BACK INTO ENGLISH

Metal is as well, it was responsible for an obscure reference.

INTO JAPANESE

金属だけでなく、あいまいな基準に責任があった。

BACK INTO ENGLISH

As well as the metal, which was responsible for an obscure reference.

INTO JAPANESE

金属だけでなく、あいまいな基準に責任があった。

BACK INTO ENGLISH

As well as the metal, which was responsible for an obscure reference.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Mar13
1
votes
21Mar13
2
votes
16Mar13
1
votes