YOU SAID:
If somebody wants to give you advice, never listen because the devil is talking through them and can be trusted as much as my cat sitting at the edge of the table with my expensive tea set wich I forgot to save before it's too late
INTO JAPANESE
誰かがあなたにアドバイスをしたいなら、悪魔が彼らを通して話しているので、決して耳を傾けないでください。手遅れになる前に保存するのを忘れた高価なお茶セットでテーブルの端に座っている私の猫と同じくらい信頼できる
BACK INTO ENGLISH
If someone wants to advise you, never listen because the devil is speaking through them. As reliable as my cat sitting on the edge of a table with an expensive tea set that I forgot to save before it was too late
INTO JAPANESE
誰かがあなたに助言したいなら、悪魔が彼らを通して話しているので、聞いてはいけません。手遅れになる前に保存するのを忘れていた高価なお茶セットでテーブルの端に座っている私の猫と同じくらい信頼できる
BACK INTO ENGLISH
If someone wants to advise you, don't listen because the devil is speaking through them. As reliable as my cat sitting on the edge of a table with an expensive tea set that I forgot to save before it was too late
INTO JAPANESE
誰かがあなたに助言したい場合、悪魔が彼らを通して話しているので、聞いてはいけません。手遅れになる前に保存するのを忘れていた高価なお茶セットでテーブルの端に座っている私の猫と同じくらい信頼できる
BACK INTO ENGLISH
If someone wants to advise you, do not listen because the devil is speaking through them. As reliable as my cat sitting on the edge of a table with an expensive tea set that I forgot to save before it was too late
INTO JAPANESE
誰かがあなたに助言したい場合、悪魔が彼らを通して話しているので聞いてはいけない。手遅れになる前に保存するのを忘れていた高価なお茶セットでテーブルの端に座っている私の猫と同じくらい信頼できる
BACK INTO ENGLISH
If someone wants to advise you, don't listen because the devil is speaking through them. As reliable as my cat sitting on the edge of a table with an expensive tea set that I forgot to save before it was too late
INTO JAPANESE
誰かがあなたに助言したい場合、悪魔が彼らを通して話しているので、聞いてはいけません。手遅れになる前に保存するのを忘れていた高価なお茶セットでテーブルの端に座っている私の猫と同じくらい信頼できる
BACK INTO ENGLISH
If someone wants to advise you, do not listen because the devil is speaking through them. As reliable as my cat sitting on the edge of a table with an expensive tea set that I forgot to save before it was too late
INTO JAPANESE
誰かがあなたに助言したい場合、悪魔が彼らを通して話しているので聞いてはいけない。手遅れになる前に保存するのを忘れていた高価なお茶セットでテーブルの端に座っている私の猫と同じくらい信頼できる
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium