Translated Labs

YOU SAID:

If they are the explosions or other times it might just happen for them as much more money and money on that way because they quotient of the noise that made from the explosions or other times it might just happen for them as much more money and money on that pepe for their time? They don't know about how good Copium was going through that game with that one in. But you should probably just play your team on top that were going down with you on pc gaming!

INTO JAPANESE

爆発や他の時に起こるかもしれません爆発や他の時に起こった騒音の相場だからです彼らの時間のために起こるかもしれません彼らの時間のために起こる騒音の相場だからです彼らはコピウムがそのゲームをどれほどうまく進めていたか知らない

BACK INTO ENGLISH

It could happen in an explosion or something else, because it's the price of the noise that happened in an explosion or something else, and it could happen for their time, because it's the price of the noise that happened for their time, and they don't know how well Copium was doing that game.

INTO JAPANESE

爆発などで起こる可能性がありますなぜなら爆発などで起こった騒音の代償であり彼らの時間のために起こる可能性があるからですなぜなら彼らはコピウムがそのゲームをどれだけうまくやっているかわからないからです

BACK INTO ENGLISH

It could happen with an explosion or something, because it's the price of the noise that happens with an explosion or something, and it could happen for their time, because they don't know how well Copium is playing that game.

INTO JAPANESE

爆発か何かで起こるかもしれませんなぜなら爆発か何かで起こるノイズの代償です彼らの時間のために起こるかもしれませんなぜなら彼らはコピウムがそのゲームをどれだけうまくやっているかわからないからです

BACK INTO ENGLISH

It could happen with an explosion or something, because it's the price of the noise that happens with an explosion or something, and it could happen because of their time, because they don't know how well Copium is playing that game.

INTO JAPANESE

爆発や何かで起こる可能性があります爆発や何かで起こるノイズの代償です彼らの時間のために起こる可能性があります彼らはコピウムがどれだけうまくゲームをしているかわからないからです

BACK INTO ENGLISH

It could be an explosion or something, and it could be the price of the explosion or the noise that could be generated by something, because of their time, because they don't know how well Copium is playing games.

INTO JAPANESE

爆発か何かかもしれません爆発の代償や何かによって生じる可能性のある騒音かもしれませんコピウムがどれだけゲームをしているかわからないからです

BACK INTO ENGLISH

It could be an explosion or something, or it could be a noise caused by the price of the explosion or something, because we don't know how much Copium is playing.

INTO JAPANESE

爆発か何かかもしれませんし爆発の価格が原因か何かかもしれませんなぜならコピウムがどれだけ鳴っているかわからないからです

BACK INTO ENGLISH

It could be an explosion or something, or it could be the price of an explosion or something, because we don't know how much copium is ringing.

INTO JAPANESE

コピウムがどれくらい鳴っているかわからないからですコピウムがどれくらい鳴っているかわからないからです

BACK INTO ENGLISH

Because I don't know how much copium is ringing, and I don't know how much copium is ringing.

INTO JAPANESE

コピウムがどれだけ鳴っているか分からないし、コピウムがどれだけ鳴っているか分からないからです。

BACK INTO ENGLISH

Because I don't know how much copium is ringing, and I don't know how much copium is ringing.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

4
votes
02Sep10
1
votes
01Sep10
1
votes
03Sep10
3
votes
03Sep10
1
votes
02Sep10
1
votes