YOU SAID:
If you awake to a knife at your throat, if monsters dig their claws into you, if death comes knocking at your door, call out my name, Adeptus Xiao. I will be here-when you call.
INTO JAPANESE
あなたが喉のナイフに目覚めた場合、モンスターがあなたに爪を掘った場合、死があなたのドアをノックした場合、私の名前、AdeptusXiaoを呼び出してください。私はここにいます-あなたが電話するとき。
BACK INTO ENGLISH
Call my name, Adeptus Xiao, if you wake up to a knife in your throat, if a monster digs you a claw, or if death knocks on your door. I'm here-when you call.
INTO JAPANESE
喉のナイフに目覚めた場合、モンスターがあなたに爪を掘った場合、または死があなたのドアをノックした場合は、私の名前をAdeptusXiaoと呼んでください。私はここにいます-あなたが電話するとき。
BACK INTO ENGLISH
If you wake up to a knife in your throat, a monster digs you a claw, or death knocks on your door, call my name Adeptus Xiao. I'm here-when you call.
INTO JAPANESE
喉のナイフに目覚めた場合、モンスターがあなたに爪を掘った場合、または死があなたのドアをノックした場合、私の名前をAdeptusXiaoと呼んでください。私はここにいます-あなたが電話するとき。
BACK INTO ENGLISH
If you wake up to a knife in your throat, if a monster digs your claws, or if death knocks on your door, call my name Adeptus Xiao. I'm here-when you call.
INTO JAPANESE
喉のナイフに目覚めた場合、モンスターが爪を掘った場合、または死がドアをノックした場合は、私の名前をAdeptusXiaoと呼んでください。私はここにいます-あなたが電話するとき。
BACK INTO ENGLISH
If you wake up to a knife in your throat, if a monster digs your claws, or if death knocks on the door, call my name Adeptus Xiao. I'm here-when you call.
INTO JAPANESE
喉のナイフに目覚めた場合、モンスターが爪を掘った場合、または死がドアをノックした場合は、私の名前をAdeptusXiaoと呼んでください。私はここにいます-あなたが電話するとき。
BACK INTO ENGLISH
If you wake up to a knife in your throat, if a monster digs your claws, or if death knocks on the door, call my name Adeptus Xiao. I'm here-when you call.
You love that! Don't you?