YOU SAID:
In addition they think they are an instance of being in death, fraud, fraud, an example in India. Some judges are trying to be in the middle of fire, trying to make mistakes and make a lie.
INTO JAPANESE
さらに彼らは、自分たちが死、詐欺、詐欺の典型例であると考えています。インドでは、一部の裁判官は火の真ん中にいようとし、間違いを犯し、嘘をついています。
BACK INTO ENGLISH
Moreover, they consider themselves to be a prime example of death, fraud and deception. In India, some judges try to be in the middle of the fire, make mistakes and lie.
INTO JAPANESE
さらに、彼らは自らを死、詐欺、欺瞞の典型だと考えている。インドでは、火事の渦中に身を投じ、間違いを犯し、嘘をつく裁判官もいる。
BACK INTO ENGLISH
Moreover, they consider themselves to be the epitome of death, fraud and deceit.In India, some judges put themselves in the line of fire, make mistakes and lie.
INTO JAPANESE
さらに、裁判官は自らを死と詐欺と偽りの典型だと考えている。インドでは、裁判官の中には自らを危険にさらし、間違いを犯し、嘘をつく者もいる。
BACK INTO ENGLISH
Moreover, judges consider themselves to be the epitome of death, fraud and deceit. In India, some judges put themselves at risk, make mistakes and lie.
INTO JAPANESE
さらに、裁判官は自らを死、詐欺、欺瞞の典型だと考えています。インドでは、一部の裁判官は自らを危険にさらし、間違いを犯し、嘘をつきます。
BACK INTO ENGLISH
Moreover, judges see themselves as epitome of death, fraud and deception. In India, some judges put themselves at risk, make mistakes and lie.
INTO JAPANESE
さらに、裁判官は自らを死、詐欺、欺瞞の象徴とみなしています。インドでは、一部の裁判官が自らを危険にさらし、間違いを犯し、嘘をついています。
BACK INTO ENGLISH
Moreover, judges see themselves as symbols of death, fraud and deception. In India, some judges put themselves at risk, make mistakes and lie.
INTO JAPANESE
さらに、裁判官は自らを死、詐欺、欺瞞の象徴とみなしています。インドでは、一部の裁判官が自らを危険にさらし、間違いを犯し、嘘をつくこともあります。
BACK INTO ENGLISH
Moreover, judges see themselves as symbols of death, fraud and deception. In India, some judges put themselves at risk, make mistakes and even lie.
INTO JAPANESE
さらに、裁判官は自らを死、詐欺、欺瞞の象徴とみなしています。インドでは、一部の裁判官が自らを危険にさらし、間違いを犯し、さらには嘘をつくことさえあります。
BACK INTO ENGLISH
Moreover, judges see themselves as symbols of death, fraud and deception. In India, some judges put themselves at risk, make mistakes and even lie.
Well done, yes, well done!