Translated Labs

YOU SAID:

In answer to de beswiking, de spokeswoman of israel made a harsh statement: "those who do noping prong are heathens"

INTO JAPANESE

この発言に対して、イスラエルの報道官は厳しい声明を出した。「ノーピング行為をする者は異教徒だ」

BACK INTO ENGLISH

In response to this, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Those who engage in noping are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ノーピングを行う者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who no-ping are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ノーピンする者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who don't wear pins are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを付けない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who do not wear the pin are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを着けていない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Anyone who is not wearing the pin is an infidel."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを着けていない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Anyone who is not wearing the pin is an infidel."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Jan20
1
votes