Translated Labs

YOU SAID:

In answer to de beswiking, de spokeswoman of israel made a harsh statement: "those who do noping prong are heathens"

INTO JAPANESE

この発言に対して、イスラエルの報道官は厳しい声明を出した。「ノーピング行為をする者は異教徒だ」

BACK INTO ENGLISH

In response to this, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Those who engage in noping are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ノーピングを行う者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who no-ping are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ノーピンする者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who don't wear pins are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを付けない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement saying, "Those who do not wear the pin are infidels."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを着けていない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Anyone who is not wearing the pin is an infidel."

INTO JAPANESE

これに対し、イスラエルの報道官は「ピンを着けていない者は異教徒だ」と厳しい声明を発表した。

BACK INTO ENGLISH

In response, an Israeli spokesman issued a stern statement: "Anyone who is not wearing the pin is an infidel."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
19h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
24Feb15
1
votes
24Feb15
2
votes
24Feb15
1
votes
24Feb15
1
votes
24Feb15
1
votes