Translated Labs

YOU SAID:

IN JAPAN, THEY DON'T SAY "I LOVE YOU" THEY SAY "UNUNMOA, SHINGIDOO, DURAII" AND I THINK THAT'S BEAUTIFUL BUT WHEN I TRANSLATED IT INTO ENGLISH IT SAID "I'M RICK HARRIS, AND THIS IS MY PAIN SHOP"

INTO JAPANESE

日本では、彼らは "UNUNMOA、SHINGIDOO、DURAII"と言いますが、美しいと思っていますが、私はそれを英語に翻訳したとき、 "私はハリスを頼りにしています。これは私の痛みの店です"

BACK INTO ENGLISH

In Japan, they say "UNUNMOA, SHINGIDOO, DURA II" but I think that it is beautiful but when I translated it into English, "I am counting on Harris, this is my pain It is a shop "

INTO JAPANESE

日本では、「UNUNMOA、SHINGIDOO、DURA II」と言われていますが、美しいと思いますが、英語に翻訳したとき、「私はハリスを信じています。これは私の痛みです。

BACK INTO ENGLISH

When in Japan, said "UNUNMOA, SHINGIDOO, DURA II" is beautiful, but translated into English "I believe Harris. This is my pain.

INTO JAPANESE

日本では、「UNUNMOA、SHINGIDOO、DURA II」は美しく、英語に翻訳されています。「私はハリスを信じています。これは私の痛みです。

BACK INTO ENGLISH

In Japan, "UNUNMOA, SHINGIDOO, DURA II" is beautiful and translated into English. "I believe in Harris, this is my pain.

INTO JAPANESE

日本では、「UNUNMOA、SHINGIDOO、硬 II」は美しく、英語に翻訳されました。"私はこれが私の痛み、ハリスに信じる。

BACK INTO ENGLISH

In Japan, "UNUNMOA, SHINGIDOO, Hard II" was beautiful and translated into English. "I believe in Harris, this is my pain.

INTO JAPANESE

日本では "UNUNMOA、SHINGIDOO、HARD II"が美しく英語に翻訳されました。 "私はハリスを信じています、これは私の痛みです。

BACK INTO ENGLISH

In Japan "UNUNMOA, SHINGIDOO, HARD II" was beautifully translated into English. "I believe in Harris, this is my pain.

INTO JAPANESE

日本では "UNUNMOA、SHINGIDOO、HARD II"が美しく英語に翻訳されました。 "私はハリスを信じています、これは私の痛みです。

BACK INTO ENGLISH

In Japan "UNUNMOA, SHINGIDOO, HARD II" was beautifully translated into English. "I believe in Harris, this is my pain.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19May12
1
votes
15May12
1
votes
23May12
1
votes
18May12
1
votes