Translated Labs

YOU SAID:

In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and themselves to our judgment. We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.

INTO JAPANESE

多くの点では、評論家の仕事は簡単です。我々 は非常に少しを危険にさらすまだ人に提供私たちの判断に自分の仕事、自分自身以上位置をお楽しみください。我々 は、楽しい書き込みおよび読み取りに否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many ways, the critic's job is easy. We are very risk a little bit still give people in our decision's work, enjoy yourself more than position. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの方法で評論家の仕事は、簡単です。我々 は非常にリスク我々 の決定の仕事で、少しまだを与える人々、位置よりも自分をお楽しみください。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many ways critics job is easy. We are very risk at work in our decision, still less than people give the location and enjoy yourself. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの方法では、批評家の仕事は簡単です。我々 は、我々 の決定は、まだ仕事で非常にリスクより小さい場所を与えるためのあなた自身を楽しむ人。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many ways, the work of critics is easy. We're people still at work very much smaller than the risk places to give yourself to enjoy is our decision. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。私達はリスクよりも非常に小さい仕事でも人々 を楽しむことあなた自身を与えるために場所は我々 の決定。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. Where's our decision because we give you your own people to enjoy very much smaller than the risk task. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。ここで我々 の決定は我々 は非常に小さいリスクの作業よりも楽しむことあなた自身の人々 を与えるためです。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. Here is our decision we can enjoy very low risk activity than your own people to give. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。ここでは我々 の決定を与えるためにあなた自身の人々 よりもリスクが非常に低いアクティビティを楽しむことができます。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. You can enjoy here our decision to give more than your own people very low risk activities. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。ここにあなた自身の人々 の非常に低いリスク活動も私たちの決定を楽しむことができます。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. Here you can enjoy our decision to lower risk activities of your own people. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。ここであなた自身の人々 の活動をリスクを低くという決定を楽しむことができます。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. And low risk activities of your own people here can enjoy the decision. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。ここにあなた自身の人々 のリスクの低い活動は、決定を楽しむことができます。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. Here is a low risk of your own people can decide. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。ここでは、あなた自身の人々 の低リスクを決定することができます。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. You can determine your own people's low-risk. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

INTO JAPANESE

多くの点では、批評家の仕事は簡単です。あなた自身の人々 の低リスクを判断できます。我々 は、楽しみの書き込みと読み取りの否定的な批判に繁栄します。

BACK INTO ENGLISH

In many respects, the work of critics is easy. You can determine your own people's low-risk. We thrive on negative criticism of fun writing and reading.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

3
votes
7h ago
2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

0
votes
23Aug09
6
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes