YOU SAID:
In my younger and more vulnerable years, my father gave me some advice that I have been going over in my mind ever since.
INTO JAPANESE
私より若いより傷つきやすい年で父は私に私行くされている私の心それ以来いくつかのアドバイスをくれました。
BACK INTO ENGLISH
In my younger and more vulnerable years my father to me I go in my mind since it gave me some advice.
INTO JAPANESE
私より若いより傷つきやすい年私の父私に私は行く心の中で以来、それは私にいくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
Than younger than me vulnerable and sui年 to my father when I I in my mind to go since it is some advice gave me.
INTO JAPANESE
脆弱な私と私の父に sui年より若いよりときに行くので、心の中で私はいくつかのアドバイスくれた。
BACK INTO ENGLISH
Weak and my father sui years younger than when you go, so in my mind I gave some advice.
INTO JAPANESE
弱いと私の父に行くとき、私の心に私はいくつかのアドバイスを与えたのでより隋年下。
BACK INTO ENGLISH
So when you go to my father and the weak in my mind I gave some advice than younger sui.
INTO JAPANESE
だから私の父と私の心の弱いに行ったら、若い隋よりいくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
So if you go to my father and my heart weak, than young sui gave some advice.
INTO JAPANESE
だから私の父と私の心臓の弱いつもりなら若いより隋を与えたいくつかのアドバイス。
BACK INTO ENGLISH
So weak going to my father and my heart if you're younger than sui and gave some advice.
INTO JAPANESE
私の父と私の心は、隋より若いしている場合はいくつかのアドバイスを与えたので、弱いつもりです。
BACK INTO ENGLISH
Gave you some advice if you're my father and my heart is younger than the sui is the weak will.
INTO JAPANESE
あなたは私の父は、私の心は、隋は弱いがより若く、あなたにいくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
You are my father in my mind, sui is weak younger, gave some advice to you.
INTO JAPANESE
心の中で私の父は、隋が弱い若い、あなたにいくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
My father has in mind sui is young, you gave some advice.
INTO JAPANESE
私の父は、心では若いな、いくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
My father was young at heart, gave some advice.
INTO JAPANESE
私の父は若い心は、いくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
My father gave some advice to young at heart.
INTO JAPANESE
私の父は、若い心にいくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
My father gave some advice to the young at heart.
INTO JAPANESE
私の父は、若い心にいくつかのアドバイスを与えた。
BACK INTO ENGLISH
My father gave some advice to the young at heart.
Yes! You've got it man! You've got it