YOU SAID:
Instead of singing in the blue sky I was like a bird captured in a dungeon cage.
INTO JAPANESE
青空に歌うのではなくダンジョン ケージで捕獲した鳥のようだった
BACK INTO ENGLISH
Was like a bird does not sing in the sky, captured in a Dungeon cage
INTO JAPANESE
ダンジョン ケージで捕獲した鳥はない空で歌うようなものだった
BACK INTO ENGLISH
Bird was captured in a Dungeon cage was like singing in the sky
INTO JAPANESE
鳥のケージだった空の歌のようにダンジョンで捕獲されました。
BACK INTO ENGLISH
In the song of the bird cage was empty was captured in a Dungeon.
INTO JAPANESE
鳥篭の歌だった空は地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught by the Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in a Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in a Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in a Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in a Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in a Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in a Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in a Dungeon.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは地下牢に捕まった。
BACK INTO ENGLISH
An empty bird cage was caught in the dungeons.
INTO JAPANESE
空の鳥かごは、地下牢でつかまえられました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium