Translated Labs

YOU SAID:

Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide, no escape from reality. Open your eyes, look up to the skies and see, I’m just a poor boy, I need no sympathy, because I’m easy come, easy go, little high, little low, Any way the wind blows doesn’t really matter to me.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべり、現実からの脱出でキャッチ。 空とを参照してくださいにあなたの目を開く、私はちょうど貧しい少年、同情は不要ので簡単に来て、簡単に行く、少し高い、少し低く、風が吹くとどのような方法が私には関係ないです。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? Landslides, caught in the escape from reality. To see sky and open your eyes, I just pity the poor boy with no easily come easy, go a little higher, a little lower, wind blows and how.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。 地すべりは、現実からの逃避でキャッチ。空を見るあなたの目を開くと、私だけ同情を持つ貧しい少年も簡単に簡単に来るに行く少し高く、もう少し低く、風が吹くとどのように。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? Landslide caught in flight from reality. Going to come easy, easy to open your eyes you see the sky, only my sympathy with the poor boy a little high, little low, the wind blows and how.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。 これはただのファンタジーですか。現実から飛行中の地滑り。風が吹くと、空は少し高い、少し低く、貧しい少年と私の共感だけを参照してくださいあなたの目を開いて簡単に簡単に来るつもりで、どのように。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The landslide in flight from reality. Wind blows and sky is a little higher, a little bit low, poor boy and my sympathy only see going to come easily, easily, open your eyes, and how.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。現実逃避で地すべり。風が吹くと空が少し高く、もう少し低く、貧しい少年、私の同情をだけしようとして簡単に、簡単に、あなたの目を開いて参照してください、どのように。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? Landslides in the escapist. Sympathy of the wind blows sky is a little high, little low, poor boy, I just try easy, simple, open your eyes, see the how to.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。現実逃避で地すべり.風の吹く空の同情は少し高い、少し低い、貧しい少年、私はちょうど簡単な単純なあなたの目を開く、する方法を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? Landslide in escape from reality... sympathy for sky wind blows a little higher, a little bit low, poor boy, I just simple easy your eyes open and see how.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべり現実逃避... を憐れむ歌空吹く風は少し高く、もう少し低く、貧しい少年、私は単純な簡単な開いたあなたの目とを参照してください方法。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? Landslide escapism. Wind blew the fallen song empty is a little high, little low, poor boy, I simple easy open your eyes and see how.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。風が吹いて落ちた歌空が少し高く、少し低く、貧しい少年、私は単純な簡単あなたの目を開き、確認方法。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. The song the sky fell, the wind is blowing a little higher, a little low, poor boy, I is simple and easy, open your eyes how to check.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。空に落ちた歌、風が吹いて少し高く、もう少し低く、貧しい少年、私はシンプルで簡単をチェックする方法をあなたの目を開きます。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Songs fell into the sky, the wind is blowing a little high, little low, poor boy, I check the easy and simple way to open your eyes.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。空に落ちた歌、風が吹いて少し高い、少し低く、貧しい少年、私はあなたの目を開くための簡単な方法をチェックします。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Check the easy way for the songs fell into the sky, the wind is blowing a little high, little low, poor boy, I open your eyes.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。チェックの歌のための簡単な方法は、空、風に落ちたが少し高く、少し低く、貧しい少年を吹いている、私はあなたの目を開きます。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Easier ways for checks song fell into the sky, the wind is a little higher, a little lower, blowing up a poor boy, I will open your eyes.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。チェック曲の簡単な方法は、空に落ちた、風が少し高く、少し低く、貧しい少年を爆破、あなたの目を開くでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. An easy way for checks song bomb fell into the sky, the wind is a little high, little low, poor boy, will open your eyes.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。空、風にチェック曲爆弾落ちたのための簡単な方法は少し高い、少し低く、貧しい少年をあなたの目を開きます。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Sky, wind check song bomb fell because of the open your eyes a little higher, a little bit low, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。空風チェック曲爆弾が開くのために落ちたあなたの目は少し高く、少し低く、貧しい少年、最も簡単な方法です。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Open sky check song bomb to fell your eyes are a little higher, is a little low, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。オープンスカイ チェック曲爆弾落ちたあなたの目には、少し高く、少し低く、貧しい少年、最も簡単な方法です。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. In the eyes of your open sky check song bombs fell, a little higher, is a little low, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。オープンスカイ チェックの目に爆弾が落ちた、少し高く、曲は少し低く、貧しい少年、最も簡単な方法。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. A few bombs fell in the eyes of the open sky check, the song is a little low, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。オープンスカイ チェックの目に、いくつかの爆弾が落ちた、曲は少し低く、貧しい少年、最も簡単な方法。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Several bombs fell in the eyes of the open sky check the song's a little low, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。いくつかの爆弾落ちたオープンスカイ チェックの目に歌の少し低く、貧しい少年、最も簡単な方法。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Song a little lower in the eyes of the open sky check dropped several bombs, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。歌オープン空の目には少し下をチェックいくつかの爆弾、貧しい少年、最も簡単な方法を削除します。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Check a little lower in the eyes of the song open sky removes some bombs, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。歌オープンスカイの目に下削除いくつかの爆弾、貧しい少年、最も簡単な方法を少しチェックします。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? The escapism of a landslide. Under remove songs open skies to check a few bombs, poor boy, the easiest way.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。地すべりの現実逃避。削除曲の下にいくつかの爆弾、貧しい少年、最も簡単な方法を確認する空を開きます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09May12
1
votes
10May12
2
votes
08May12
1
votes
08May12
1
votes
08May12
1
votes
10May12
1
votes