Translated Labs

YOU SAID:

It's a stupendous sin to inflate the tree balloon outside while the rain falls on top of the statue of me eating a car.

INTO JAPANESE

雨が車を食べている私の彫像の上に落ちている間、木のバルーンを外側に膨らませるのはすばらしい罪です。

BACK INTO ENGLISH

It is a wonderful sin to inflate a wooden balloon outward while rain falls on my statue of eating a car.

INTO JAPANESE

車の彫像に雨が降っている間に、木製の風船を外側に膨らませるのはすばらしい罪です。

BACK INTO ENGLISH

It is a wonderful sin to inflate a wooden balloon outward while the car statue is raining.

INTO JAPANESE

車の像が降っている間に木製の風船を外側に膨らませるのはすばらしい罪です。

BACK INTO ENGLISH

It is a wonderful sin to inflate a wooden balloon outward while the car's image is falling.

INTO JAPANESE

車のイメージが落ちている間に木製のバルーンを外側に膨らませるのはすばらしい罪です。

BACK INTO ENGLISH

It is a wonderful sin to inflate a wooden balloon outward while the car image is falling.

INTO JAPANESE

車のイメージが落ちている間に木製の風船を外側に膨らませるのはすばらしい罪です。

BACK INTO ENGLISH

It is a wonderful sin to inflate a wooden balloon outward while the car image is falling.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Sep09
0
votes
30Sep09
1
votes
30Sep09
1
votes