Translated Labs

YOU SAID:

It's annoying when the internet status reads, "Connected, no internet."

INTO JAPANESE

インターネットのステータスが「接続済み、インターネットなし」と読むとき、それは迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It's annoying when you read that your Internet status is "Connected, no Internet."

INTO JAPANESE

インターネットの状態が 「接続済み、インターネットなし」と読まれると、迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It is annoying if the internet status is read as "Connected, no Internet".

INTO JAPANESE

インターネットの状態が「接続済み、インターネットなし」と読み取られると迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It is annoying if the internet state is read as "Connected, no Internet".

INTO JAPANESE

インターネットの状態が「接続済み、インターネットなし」と読まれた場合、それは迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It would be annoying if the internet state read "Connected, no Internet".

INTO JAPANESE

インターネットの状態が「接続済み、インターネットなし」と読むと迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It is annoying to read that the internet is in a state of "Connected, no Internet".

INTO JAPANESE

インターネットが「接続済み、インターネットなし」の状態であることを読むのは迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It is annoying to read that the Internet is in a "connected, no Internet" state.

INTO JAPANESE

インターネットが「接続されていない、インターネットなし」の状態であることを読むのは迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It is annoying to read that the Internet is in an "disconnected, no Internet" state.

INTO JAPANESE

インターネットが「切断された、インターネットなし」の状態であることを読むのは迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It is annoying to read that the Internet is in a "disconnected, no internet" state.

INTO JAPANESE

インターネットが「切断された、インターネットなし」の状態であることを読むのは迷惑です。

BACK INTO ENGLISH

It is annoying to read that the Internet is in a "disconnected, no internet" state.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Nov12
2
votes
05Nov12
1
votes
03Nov12
1
votes