Translated Labs

YOU SAID:

it has become a routine for me to think, "how many other people have experienced a particular incident that has happened to me?".

INTO JAPANESE

「自分に起こった特定の出来事を他の何人が経験したのか」と考えるのが私の日課になっています。

BACK INTO ENGLISH

It is my daily routine to think, “How many other people have experienced a particular event that happened to me?”

INTO JAPANESE

「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?」と考えるのが私の日常です。

BACK INTO ENGLISH

“How many others have experienced a particular event that happened to them?" It's my daily routine.

INTO JAPANESE

「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?「私の日常です。

BACK INTO ENGLISH

“How many others have experienced a particular event that happened to them?“ It's my daily routine.

INTO JAPANESE

「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?「毎日の習慣です。

BACK INTO ENGLISH

“How many others have experienced a particular event that happened to them?“ It's a daily habit.

INTO JAPANESE

「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?「毎日の習慣です。

BACK INTO ENGLISH

“How many others have experienced a particular event that happened to them?“ It's a daily habit.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
10h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug18
1
votes
25Aug18
1
votes