YOU SAID:
It's not a Genuine AARoads Thread™ if someone doesn't distort the meaning of the original post in the thread, tenderizes it with a dozen mallets, and adds artificial flavoring so it can be into a conversation about Limon or Breezewood.
INTO JAPANESE
誰かがスレッド内の元の投稿の意味を歪曲し、それを12個の木槌で柔らかくし、人工の風味を加えて、リモンやブリーズウッドについての会話に仕立て上げない限り、それは本物のAARoads Thread™ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone distorts the meaning of the original post in the thread, softens it with a dozen mallets, adds artificial flavorings, and fashions it into a conversation about Limon and Breezewood, it is not a genuine AARoads Thread™.
INTO JAPANESE
誰かがスレッド内の元の投稿の意味を歪曲し、それを木槌で和らげ、人工の風味を加え、リモンとブリーズウッドについての会話に仕立て上げない限り、それは本物の AARoads Thread™ ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone distorts the meaning of the original post in the thread, softens it with a mallet, adds artificial flavor, and fashions it into a conversation about Limon and Breezewood, it's not a real AARoads Thread™.
INTO JAPANESE
誰かがスレッド内の元の投稿の意味を歪曲し、木槌で和らげ、人工的な味付けを加え、リモンとブリーズウッドについての会話に仕立て上げない限り、それは本当の AARoads Thread™ ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone distorts the meaning of the original posts in the thread, softens them with a mallet, adds artificial flavoring, and fashions it into a conversation about Limon and Breezewood, it's not a true AARoads Thread™.
INTO JAPANESE
誰かがスレッド内の元の投稿の意味を歪曲し、木槌で柔らかくし、人工的な風味を加え、リモンとブリーズウッドについての会話に仕立て上げない限り、それは真の AARoads Thread™ ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone distorts the meaning of the original posts in the thread, softens it with a mallet, adds artificial flavor, and fashions it into a conversation about Limon and Breezewood, it's not a true AARoads Thread™.
INTO JAPANESE
誰かがスレッド内の元の投稿の意味を歪曲し、木槌で和らげ、人工的な味付けを加え、リモンとブリーズウッドについての会話に仕立て上げない限り、それは真の AARoads Thread™ ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone distorts the meaning of the original posts in the thread, softens them with a mallet, adds artificial flavoring, and fashions it into a conversation about Limon and Breezewood, it's not a true AARoads Thread™.
INTO JAPANESE
誰かがスレッド内の元の投稿の意味を歪曲し、木槌で柔らかくし、人工的な風味を加え、リモンとブリーズウッドについての会話に仕立て上げない限り、それは真の AARoads Thread™ ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone distorts the meaning of the original posts in the thread, softens it with a mallet, adds artificial flavor, and fashions it into a conversation about Limon and Breezewood, it's not a true AARoads Thread™.
INTO JAPANESE
誰かがスレッド内の元の投稿の意味を歪曲し、木槌で和らげ、人工的な味付けを加え、リモンとブリーズウッドについての会話に仕立て上げない限り、それは真の AARoads Thread™ ではありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium