YOU SAID:
It was as if some invisible thread connected her to this place, and she felt compelled to unravel its mysteries, no matter the cost.
INTO JAPANESE
まるで目に見えない糸が彼女をこの場所に結びつけているかのように、彼女は犠牲を払ってでもその謎を解き明かさなければならないと感じました。
BACK INTO ENGLISH
As if some invisible thread tied her to this place, she felt compelled to solve its mysteries, no matter the cost.
INTO JAPANESE
まるで目に見えない糸が彼女をこの場所に結びつけているかのように、彼女は犠牲を払ってでもその謎を解かなければならないと感じました。
BACK INTO ENGLISH
As if some invisible thread tied her to this place, she felt compelled to solve its mystery, no matter the cost.
INTO JAPANESE
あたかも目に見えない糸が彼女をこの場所に結びつけているかのように、彼女は犠牲を払ってでもその謎を解かなければならないと感じた。
BACK INTO ENGLISH
As if some invisible thread tied her to this place, she felt compelled to solve the mystery, no matter the cost.
INTO JAPANESE
まるで目に見えない糸が彼女をこの場所に結びつけているかのように、彼女はたとえ犠牲を払ってでも謎を解かなければならないと感じました。
BACK INTO ENGLISH
As if an invisible thread tied her to this place, she felt she had to solve the mystery, no matter the cost.
INTO JAPANESE
まるで目に見えない糸が彼女をこの場所に縛り付けているかのように、彼女はたとえ犠牲を払ってでも謎を解かなければならないと感じました。
BACK INTO ENGLISH
As if an invisible thread bound her to this place, she felt she had to solve the mystery, no matter the cost.
INTO JAPANESE
あたかも目に見えない糸が彼女をこの場所に縛り付けているかのように、彼女はたとえ犠牲を払ってでも謎を解かなければならないと感じました。
BACK INTO ENGLISH
As if an invisible thread bound her to this place, she felt she had to solve the mystery, no matter the cost.
You love that! Don't you?