Translated Labs

YOU SAID:

It was no easy matter to induce her to think and to feel that the curly-headed boy, who was loved by little Tommy, and who loved little Tommy in turn; sustained to her only the relation of a chattel.

INTO JAPANESE

小さなトミーに愛され、順番に小さなトミーを愛した縮れた男の子を彼女に考えさせ、感じさせることは簡単なことではありませんでした。彼女に唯一のチャットテルの関係を支えた。

BACK INTO ENGLISH

It was not easy to make her think and feel a curly boy who was loved by little Tommy and in turn loved little Tommy. She supported the only Chattel relationship.

INTO JAPANESE

小さなトミーに愛され、小さなトミーに愛された巻き毛の少年を彼女に考えさせ、感じさせるのは簡単ではありませんでした。彼女は唯一のChattel関係をサポートしました。

BACK INTO ENGLISH

It was not easy to make her think and feel of a curly boy loved by little Tommy and loved by little Tommy. She supported only one Chattel relationship.

INTO JAPANESE

小さなトミーに愛され、小さなトミーに愛された巻き毛の少年を彼女に考えさせ、感じさせるのは簡単ではありませんでした。彼女は1つのChattel関係のみをサポートしました。

BACK INTO ENGLISH

It was not easy to make her think and feel of a curly boy loved by little Tommy and loved by little Tommy. She supported only one Chattel relationship.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

4
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
08Apr21
1
votes