YOU SAID:
Jim: But the blood of the invaders marches through my veins like giant radioactive rubber pants! Trousers command me. Don't ignore my veins!
INTO JAPANESE
ジム:しかし、侵略者の血は巨大な放射性ゴム製パンツのように私の静脈を通って行進します!ズボンが私に命じます。私の静脈を無視しないでください!
BACK INTO ENGLISH
Jim: But the blood of the invaders marches through my veins like giant radioactive rubber pants! Trousers command me. Don't ignore my veins!
INTO JAPANESE
ジム:しかし、侵略者の血は巨大な放射性ゴム製パンツのように私の静脈を通って行進します!ズボンが私に命じます。私の静脈を無視しないでください!
BACK INTO ENGLISH
Jim: But the blood of the invaders marches through my veins like giant radioactive rubber pants! Trousers command me. Don't ignore my veins!
That didn't even make that much sense in English.