Translated Labs

YOU SAID:

Leslie and Santiago were like birds of a feather. Sure, her relationship with Owen was pleasant enough, but she knew that if her life was a movie he would be buried in the credits as something like "Second Goofy Asian Underachiever."

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、一羽の鳥のようだった。確かに、オーウェンと彼女の関係は十分、快適だったが、彼女は彼女の人生は、映画だった場合、彼は「第 2 間抜けなアジア劣等生」のようなものとしてクレジットで埋葬されるだろう知っていた

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago was like a bird's. Would be buried in the credits as a dunce Asia second goofy like he certainly was comfortable relationship between Owen and she is 10 minutes, but she was in her life, movies, knew

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。彼は確かにオーウェンと彼女の快適な関係をされたような第二に間抜けなアジアの劣等生としてクレジットで埋葬されるだろう 10 分ですが、彼女は彼女の人生は、映画、知っていた

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Would he be buried in the credits as Asia secondly Owen and her comfortable relationship was certainly such a dumb dunce is enough, but she knew film, her life was

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。彼はアジアとしてクレジットに埋葬されるだろう第二にオーウェンと彼女の快適な関係は確かにそのような物の言えない劣等生で十分ですが、彼女は映画を知っていた、彼女の人生だった

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Would he be buried in the credits as Asia second comfortable relationship between Owen and her certainly dumb like that dunce is enough, but she knew the film, her life was

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。彼が埋葬されるだろうオーウェンと彼女のアジア第 2 快適な関係としてクレジット確かに口がきけないような劣等生で十分です、しかし、彼女は映画を知っていた、彼女の人生だった

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Would he be buried as Asian No. 2 Owen and her comfortable relationship credit certainly dumb like dunce is enough, but she knew the film, her life.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、彼女は映画の彼女の人生を知っていたようなアジア第 2 オーウェンと確かに物の言えない彼女の快適な関係のクレジットとして彼埋められます。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, but she's certainly dumb Asian No. 2 Owen had know the movie of her life and her comfortable relationship credit he filled.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、彼女がオーウェンは彼女の人生と彼はいっぱい彼女の快適な関係の信用の映画を知っていた確かに物の言えないアジア第 2。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, but she's Owen in her life and he knew the film credit in her comfortable relationship filled with dumb indeed Asia's second.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、オーウェンは彼女の人生、彼女と彼は実際に物の言えないアジアでいっぱい彼女の快適な関係で映画クレジットの 2 番目を知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, but Owen is her life and she and he in Asia really dumb fill comfortable with her second film credit knew.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、オーウェンは彼女の人生とアジア本当にダム塗りつぶし彼女の 2 番目の映画のクレジットと快適で彼女と彼を知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, but Owen was her life and Asia really dumb fill knew him and her and comfort her second film credit.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、オーエンは彼女の人生とアジア本当にダムの塗りつぶしは、彼と彼女と彼女の 2 番目の映画のクレジットの快適さを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, but Owen was her life and Asian really fill dam, comfort him, her, and her second film credit knew.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、オーエンは彼女の人生とアジア本当にダムを埋める、彼女、および彼女の第 2 フィルム信用を知っていた彼を慰めます。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, but her life, Owen and second fill the dam to Asia, her, and her comforting him knew the film credit.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、彼女と彼女は彼を慰め、アジアにダムが映画クレジットを知っていた彼女の人生、オーウェンと 2 番目の塗りつぶし。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, but her and she's filled her and comforted him and knew the movie credits dam in Asia life, Owen and the second.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生で十分ですが、彼女と彼女の彼女をいっぱいに彼の慰めし、アジアの生活、オーウェン、2 番目の映画のクレジット ダムを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce is enough, with her to fill her comforting him and knew the credit dam Asia life, Owen, the second movie.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生は彼女と彼女は彼を慰めを埋めるに十分と信用を知っていたダムのアジア生活、オーウェンは、2 番目の映画。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce and her fill his solace in 10 minutes and knew who to credit dumb Asian life, Owen's second film.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生と彼は 10 分で慰めし、信用を知っていた彼女の塗りつぶしはダム アジア生活、オーウェンの 2 番目の映画です。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Dunce and his comfort in 10 minutes, and then she knew to fill is a dumb Asian life, Owen's second film.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。劣等生と 10 分で、彼の快適さと、彼女知っていたフィル ダム アジア生活、オーウェンの 2 番目の映画であります。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. And the dunce in fill dam Asian life in 10 minutes, knew his comfort with her, Owen's second film.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。ロックフィルダム、10 分でアジアの生活で劣等生彼女、オーウェンの 2 番目の映画と彼の快適さを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Rockfill dams, 10 minutes in the life of Asia life she knew Owen's second film and his comfort.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。ロックフィルダム、アジア生活の生活の中で 10 分間、彼女はオーウェンの 2 番目の映画と彼の快適さを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Rockfill, Asian living life in 10 minutes, she knew Owen's second film and his comfort.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。ロックフィルダム、10 分で、アジアの生活を送る彼女はオーウェンの 2 番目の映画と彼の快適さを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Asian rockfill, 10 minutes in life she knew Owen's second film and his comfort.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。アジアのロックフィルダム、人生の 10 分間、彼女はオーウェンの 2 番目の映画と彼の快適さを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Leslie and Santiago were like birds. Rockfill dams in Asia, 10 minutes for the life she knew Owen's second film and his comfort.

INTO JAPANESE

レスリーとサンティアゴは、鳥のようだった。アジアにおけるロックフィルダム ダムも、生活のため 10 分彼女はオーウェンの 2 番目の映画と彼の快適さを知っています。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Dec09
1
votes
29Dec09
1
votes