YOU SAID:
Let’s get some candles burning and some rat, turds, turning, and the lights down
INTO JAPANESE
ろうそくに火を灯して、ネズミや糞を回して、照明を消しましょう
BACK INTO ENGLISH
Light a candle, spin some rats and turds, and turn off the lights
INTO JAPANESE
ろうそくに火を灯し、ネズミや糞を回し、電気を消します
BACK INTO ENGLISH
Light the candles, spin the rats and droppings, and turn off the lights.
INTO JAPANESE
ろうそくに火を灯し、ネズミと糞を回し、電気を消します。
BACK INTO ENGLISH
Light the candles, turn the rats and droppings around, and turn off the lights.
INTO JAPANESE
ろうそくに火を灯し、ネズミや糞を回して、電気を消します。
BACK INTO ENGLISH
Light a candle, pass around some mice and droppings, and turn off the lights.
INTO JAPANESE
ろうそくに火を灯し、ネズミや糞をまわし、電気を消します。
BACK INTO ENGLISH
Light the candles, spread the rats and droppings around, and turn off the lights.
INTO JAPANESE
ろうそくに火を灯し、ネズミや糞を撒き散らし、電気を消します。
BACK INTO ENGLISH
Light candles, scatter rats and droppings, and turn off the lights.
INTO JAPANESE
ろうそくに火を灯し、ネズミや糞を散らし、電気を消します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium