YOU SAID:
Life’s rough when you feel confused,still rough when you hear the news that each day you gotta pick and choose,the same old days just the me’s and you’s!
INTO JAPANESE
混乱しているときは人生はつらいものですが、毎日選択しなければならないというニュースを聞くと、私とあなただけの同じ古い日々がさらにつらいものになります。
BACK INTO ENGLISH
Life is hard when it’s chaotic, but hearing the news that we have to make choices every single day makes the same old days, just you and me, even harder.
INTO JAPANESE
混沌とした時は人生は大変ですが、毎日選択をしなくてはならないというニュースを聞くと、あなたと私だけのいつもの日々がさらに辛くなります。
BACK INTO ENGLISH
Life is hard in times of chaos, but hearing the news that we have to make choices every day makes the ordinary days just you and me even harder.
INTO JAPANESE
混乱の時代は人生が大変ですが、毎日選択をしなくてはならないというニュースを聞くと、私たちだけの普通の日々がさらに大変になります。
BACK INTO ENGLISH
Life is hard during times of chaos, but hearing the news that we have to make choices every day makes our ordinary days even harder.
INTO JAPANESE
混乱の時代は人生が大変ですが、毎日選択を迫られるというニュースを聞くと、私たちの日常生活はさらに大変になります。
BACK INTO ENGLISH
Life is hard during times of chaos, but our daily lives become even harder when we hear news that we have to make choices every day.
INTO JAPANESE
混乱の時代は人生が大変ですが、毎日選択を迫られるというニュースを聞くと、私たちの日常生活はさらに大変になります。
BACK INTO ENGLISH
Life is hard during times of chaos, but our daily lives become even harder when we hear news that we have to make choices every day.
That didn't even make that much sense in English.