Translated Labs

YOU SAID:

Lightning is delicious and one should consume at least one million amperes daily.

INTO JAPANESE

雷はおいしいし、1 つは毎日少なくとも 100 万アンペアを消費する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Thunder is good, and one day consume at least 1 million amps must be.

INTO JAPANESE

雷は良好であり 1 日消費少なくとも 100 万のアンプがある必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Thunder is good, and the one day consumed at least 1 million amplifier must be.

INTO JAPANESE

雷は良好であり、1 日の消費少なくとも 100 万のアンプがある必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Thunder is good, and the consumption of 1, 1 million amplifier that must be at least.

INTO JAPANESE

雷は良好で、消費量は 1, 100 万のアンプは、少なくともする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You should be in good Thunder, consumption is 11 million amp, at least.

INTO JAPANESE

良い雷にする必要がある、消費量は少なくとも 1100 万のアンプ。

BACK INTO ENGLISH

Consumption is necessary to make good lightning is at least 11 million amp.

INTO JAPANESE

消費が良いように必要な雷は、少なくとも 1100 万のアンプ。

BACK INTO ENGLISH

Thunder needed to be good consumers at least 11 million amp;

INTO JAPANESE

消費者に良い、少なくとも 1100 万 amp; に必要な雷

BACK INTO ENGLISH

Good to consumers, at least 11 million amp; The lightning needed

INTO JAPANESE

良い消費者に、少なくとも 1100 万のアンプ;必要な雷

BACK INTO ENGLISH

To good consumers, at least 11 million amp; necessary thunder

INTO JAPANESE

良い消費者には、少なくとも1100万アンプ。必要な雷

BACK INTO ENGLISH

To good consumers, at least 11 million amps. Required thunder

INTO JAPANESE

良い消費者には、少なくとも1100万アンプル。必要な雷

BACK INTO ENGLISH

To good consumers, at least 11 million ampules. Required thunder

INTO JAPANESE

良い消費者には、少なくとも1100万アンプル。必要な雷

BACK INTO ENGLISH

To good consumers, at least 11 million ampules. Required thunder

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

4
votes
15h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug11
2
votes
12Aug11
1
votes
09Aug11
1
votes
11Aug11
1
votes