Translated Labs

YOU SAID:

Lights up on Washington Heights up at the break of day, I wake up and I got this little punk I gotta chase away. Pop the grate at the crack of dawn sing while I wipe down the awning, hey y'all good morning!

INTO JAPANESE

点灯をワシントン ハイツの日の壊れ目で、私を覚ます、私は私を追い払うお奨めこの小さなパンクを得た。夜明けに格子を歌うねえ、日除けを拭く間ポップ y ' all グッド モーニング!

BACK INTO ENGLISH

Light wake up in Washington Heights, break me and scare me away I gotta got this little punk. Sing to the dawn lattice Hey, wipe the awnings for pop y ' all good morning!

INTO JAPANESE

ワシントン ハイツのウェイクを点灯、私を壊す、離れてこの小さなパンクを得た得た私を怖がらせます。夜明け格子ちょっと歌う、ワイプの日除けポップ y すべてグッド モーニング!

BACK INTO ENGLISH

Steady wake of Washington Heights, break I got away from this little punk got me scared while causes. Dawn little lattice sing, wipe all awnings pop y good morning!

INTO JAPANESE

ワシントン ハイツの安定したきっかけは、この小さなパンクから遠ざかったんだ休憩私怖くなった原因中。小さな格子歌うの夜明け、拭くすべて日除けポップ y おはよう!

BACK INTO ENGLISH

I did a stable of Washington Heights, distanced himself from this little punk in the break I got scared cause. Sing a little grating at dawn, wiping all awnings pop y good morning!

INTO JAPANESE

ワシントン ・ ハイツ、遠ざかったの安定をやった怖くブレークのこの小さなパンクからの原因します。おはようすべて日除けポップ y を拭く、明け方に少し格子を歌う!

BACK INTO ENGLISH

Washington Heights, did stability distanced himself from this little punk break causes fear. Good morning all wipe awning pop y, Dawn little singing lattice!

INTO JAPANESE

ワシントン ハイツは安定性から遠ざかったこの小さなパンク休憩原因恐怖。おはようすべてワイプ日除けポップ y、少し歌う格子をドーン!

BACK INTO ENGLISH

Washington Heights is distanced himself from the stability of this little punk break causes horror. Wipe all morning sing a little grating, awning pop y dawn!

INTO JAPANESE

ワシントン ハイツの距離はこの小さなパンク改の安定性から彼自身はホラーを引き起こします。ワイプ、すべての朝を歌う少し格子、日除けポップ y 夜明け!

BACK INTO ENGLISH

Distance of Washington Heights from the stability of this little punk break causes horror himself. Sing all morning, wipe a little grating, awning pop y night, dawn!

INTO JAPANESE

この小さなパンク改の安定性からワシントン ハイツの距離彼自身の恐怖が発生します。すべての朝を歌う、日除けポップ y 夜、夜明け少しの格子を拭く!

BACK INTO ENGLISH

From this little punk breaks stability between Washington Heights raised the fear of his own. Awning pop y every morning to sing at night, wipe the grid a little bit of dawn!

INTO JAPANESE

この少しパンクの休憩からワシントン ハイツの間の安定性は、彼自身の恐怖を発生します。日除けは、y の夜に歌います、グリッドの夜明けのほんの少しを拭くに毎朝をポップ!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks originated his own fear of stability from Washington Heights. Every morning pop the awning will sing on the night of the y, and wipe the little grid of dawn!

INTO JAPANESE

この少しパンクの休憩は起きたワシントン ハイツから安定性の彼自身の恐怖です。すべての朝ポップ日除けは、y の夜に歌うと夜明けの小さなグリッドを拭く!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks is the fear for the stability of his own from Washington Heights took place. Wipe the small grid of dawn every morning pop awning sing, on the night of the y!

INTO JAPANESE

この少しパンクの休憩は、ワシントン ハイツから彼自身の安定性に起こった恐怖です。すべての朝ポップ日よけ歌う、y の夜に夜明けの小さなグリッドを拭く!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks is a fear arose in the stability of his own from Washington Heights. Wipe the small grid of dawn y every morning sing pop Sun, at night!

INTO JAPANESE

この小さなパンク改は、彼自身の安定性のワシントン ハイツ生じた恐怖です。Y 毎朝歌うポップの太陽は夜の夜明けの小さなグリッドを拭く!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks is the fear from his own stable of Washington Heights. Wipe the small grid of the dawn of the night pop singing Y morning sun!

INTO JAPANESE

この少しパンクの休憩は、ワシントン ハイツの彼自身の安定から恐怖です。夜ポップ歌 Y 朝の太陽の夜明けの小さなグリッドを拭く!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks is the fear from the stable of his own in Washington Heights. Wipe the small grid of the dawn of the pop song Y morning sun night!

INTO JAPANESE

この小さなパンク改はワシントン ハイツに彼自身の安定から恐怖です。ポップソング Y 朝太陽夜の夜明けの小さなグリッドを拭く!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks is a fear from his own stable in Washington Heights. Pop Y morning wipe the small grid of the dawn of the Sun!

INTO JAPANESE

この少しパンクの休憩は、ワシントン ハイツの彼自身の安定から恐怖です。太陽の夜明けの小さなグリッド Y 朝ワイプをポップ!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks is the fear from the stable of his own in Washington Heights. Small grid Y morning sun dawn pop wipe!

INTO JAPANESE

この小さなパンク改はワシントン ハイツに彼自身の安定から恐怖です。小さなグリッド Y 朝太陽夜明けポップ拭く!

BACK INTO ENGLISH

This little punk breaks is a fear from his own stable in Washington Heights. Small grid Y morning sun dawn pop wipe!

INTO JAPANESE

この少しパンクの休憩は、ワシントン ハイツの彼自身の安定から恐怖です。小さなグリッド Y 朝太陽夜明けポップ拭く!

BACK INTO ENGLISH

This little punk break is fear from his own stability in Washington Heights. Small grid Y morning sun Dawn wipe pop!

INTO JAPANESE

この小さなパンクブレークはワシントンハイツでの彼自身の安定からの恐怖です。小さなグリッドYの朝の太陽夜明けの拭きポップ!

BACK INTO ENGLISH

This little punk break is a horror from his own stability in Washington Heights. Small grid Y morning sun Dawn wiping pop!

INTO JAPANESE

この小さなパンクブレークはワシントンハイツでの彼自身の安定からの恐怖です。小さなグリッドY朝の太陽夜明けを拭くポップ!

BACK INTO ENGLISH

This little punk break is a horror from his own stability in Washington Heights. Small grid Y Morning sun Pop wipe dawn!

INTO JAPANESE

この小さなパンクブレークはワシントンハイツでの彼自身の安定からの恐怖です。小さなグリッドY朝太陽ポップワインドーン!

BACK INTO ENGLISH

This little punk break is a horror from his own stability in Washington Heights. Small grid Y morning sun pop wine dawn!

INTO JAPANESE

この小さなパンクブレークはワシントンハイツでの彼自身の安定からの恐怖です。小さなグリッドY朝ソーポップワインドーン!

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Feb10
1
votes
17Feb10
1
votes