YOU SAID:
machine needs breath gain strength not stop. "We're not Alice's God. We're trying to keep the world moving from Genentund. " required action beyond tasks materials' costs exceed pound and structure.
INTO JAPANESE
機械は止まらずに息を吸って力をつけなければなりません。「私たちはアリスの神ではありません。私たちは、ゲントンから世界を動かし続けようとしているのです。」タスクを超えたアクションが必要で、材料のコストがポンドと構造を超えています。
BACK INTO ENGLISH
The machine must breathe and power without stopping: "We are not Alice's gods, we are just trying to keep the world running from Genton." Actions beyond the task are required, costs of materials exceed the pounds and construction.
INTO JAPANESE
マシンは止まることなく呼吸し、動力を供給しなければなりません。「私たちはアリスの神ではありません。ジェントンから世界を動かし続けようとしているだけです。」タスクを超えたアクションが必要であり、材料費と建設費がポンドを超えています。
BACK INTO ENGLISH
The machine must breathe and be powered without stopping: "We're not Alice's gods, we're just trying to keep the world running from Genton." Actions beyond the task are required, and material and construction costs exceed the pound.
INTO JAPANESE
機械は呼吸し、止まることなく動力を供給されなければならない。「私たちはアリスの神ではありません。ジェントンから世界を動かし続けているだけです。」タスクを超えた行動が必要であり、材料と建設コストは1ポンドを超えます。
BACK INTO ENGLISH
The machine must breathe and be powered without ceasing. "We are not Alice's gods, we just keep the world running from Genton." Actions beyond the task are required, and materials and construction costs exceed £1.
INTO JAPANESE
機械は呼吸し、絶えず動力を供給されなければならない。「私たちはアリスの神ではありません。ジェントンから世界を動かしているだけです。」タスクを超えた行動が必要であり、材料と建設コストは 1 ポンドを超えます。
BACK INTO ENGLISH
The machine must breathe and be constantly powered: "We're not Alice's gods, we just run the world from Genton" Actions beyond the task are required, and materials and construction costs exceed £1.
INTO JAPANESE
機械は呼吸し、常に電力を供給されていなければなりません。「私たちはアリスの神ではありません。ジェントンから世界を動かしているだけです」タスクを超えたアクションが必要であり、材料と建設コストは 1 ポンドを超えます。
BACK INTO ENGLISH
The machine must breathe and be constantly powered, "we're not Alice's gods, we just run the world from Genton" actions beyond the task are required and materials and construction costs exceed £1.
INTO JAPANESE
機械は呼吸し、常に電力を供給されていなければなりません。「私たちはアリスの神ではありません。ジェントンから世界を動かしているだけです」というタスクを超えたアクションが必要であり、材料と建設コストは 1 ポンドを超えます。
BACK INTO ENGLISH
The machine needs to breathe and be constantly powered, actions beyond the task of "we're not Alice's gods, we just run the world from Genton" and materials and construction costs exceed £1.
INTO JAPANESE
機械は呼吸し、常に電力を供給する必要があり、「私たちはアリスの神ではない、ジェントンから世界を動かしているだけだ」というタスクを超えた動作が必要であり、材料と建設コストは 1 ポンドを超えます。
BACK INTO ENGLISH
The machine needs to breathe, needs to be constantly powered, needs to operate beyond the task of "we're not Alice's gods, we just run the world from Genton" and costs over £1 in materials and construction.
INTO JAPANESE
この機械は呼吸する必要があり、常に電力を供給する必要があり、「私たちはアリスの神ではない、ジェントンから世界を動かしているだけだ」というタスクを超えて動作する必要があり、材料と建設に1ポンド以上かかる。
BACK INTO ENGLISH
The machine needs to breathe, it needs to be powered constantly, it needs to operate beyond the task of "we're not gods Alice, we just run the world from Genton", and it costs over a pound in materials and construction.
INTO JAPANESE
機械は呼吸する必要があり、常に電力を供給する必要があり、「私たちは神ではない、アリス、私たちはジェントンから世界を動かしているだけだ」というタスクを超えて動作する必要があり、材料と建設に1ポンド以上のコストがかかります。
BACK INTO ENGLISH
Machines need to breathe, they need to be powered constantly, they need to operate beyond the task of "we're not gods, Alice, we're just running the world from Genton", and they cost more than a pound in materials and construction.
INTO JAPANESE
機械は呼吸する必要があり、常に電力を供給する必要があり、「私たちは神ではありません、アリス、私たちはジェントンから世界を動かしているだけです」というタスクを超えて動作する必要があり、材料と構築に1ポンド以上のコストがかかります。
BACK INTO ENGLISH
Machines need to breathe, they need to be powered constantly, they need to operate beyond the task of "we're not gods, Alice, we just run the world from Genton", and they cost more than a pound in materials and to build.
INTO JAPANESE
機械は呼吸する必要があり、常に電力を供給する必要があり、「私たちは神ではありません、アリス、私たちはジェントンから世界を動かしているだけです」というタスクを超えて動作する必要があり、材料と構築に1ポンド以上のコストがかかります。
BACK INTO ENGLISH
Machines need to breathe, they need to be powered constantly, they need to operate beyond the task of "we're not gods, Alice, we just run the world from Genton", and they cost more than a pound in materials and to build.
You've done this before, haven't you.