YOU SAID:
Moline said he is waiting on someone to press the buttron for is PR for the persistence manager issue. I wasn't sure what a buttron was though - my guess was like Voltron, but with more twerk.
INTO JAPANESE
Molineさんは、持続マネージャの問題に関するPRのために誰かがボタンを押してくれるのを待っていると言っていました。ボタンが何なのかよく分かりませんでしたが、ボルトロンみたいな感じで、もっとツイークっぽい感じかなと思いました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said he was waiting for someone to press a button for a PR on a persistence manager issue. I wasn't sure what the button was, but I thought it was something like Voltron, but more tweak-ish.
INTO JAPANESE
Molineは、永続性マネージャの問題に関するプルリクエストのボタンが押されるのを待っていると言っていました。ボタンが何なのかは分かりませんでしたが、Voltronのような、もっと調整的なボタンだと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said he was waiting for a button to be pressed on a pull request for the persistence manager issue - I didn't know what that button was, but I assumed it was something more tweakable, like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline 氏は、永続性マネージャーの問題に対するプル リクエストのボタンが押されるのを待っていると言っていました。そのボタンが何なのかは分かりませんでしたが、Voltron のように、もっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said he was waiting for a pull request button to be pressed for the persistence manager issue. I didn't know what that button was, but I assumed it would be something more tweakable, like Voltron.
INTO JAPANESE
Molineは、永続性マネージャの問題に関してプルリクエストボタンが押されるのを待っていると言っていました。そのボタンが何なのか分かりませんでしたが、Voltronのようにもっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said he was waiting for the pull request button to be pressed on the persistence manager issue. I didn't know what that button was, but I assumed it would be something more tweakable like Voltron.
INTO JAPANESE
Molineは、永続性マネージャの問題でプルリクエストボタンが押されるのを待っていると言っていました。そのボタンが何なのか分かりませんでしたが、Voltronのようにもっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said he was waiting for the pull request button to be pressed on the persistence manager issue, and while I didn't know what that button was, I assumed it would be something more tweakable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline 氏は、永続性マネージャーの問題でプル リクエスト ボタンが押されるのを待っていると言っていましたが、私はそのボタンが何なのか分かりませんでしたが、Voltron のようにもっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said he was waiting for the pull request button to be pressed on the persistence manager issue, but I had no idea what that was, but assumed it would be something more tweakable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、永続性マネージャーの問題でプル リクエスト ボタンが押されるのを待っていると言っていましたが、私にはそれが何なのかわかりませんでしたが、Voltron のようにもっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline mentioned that there was a persistence manager issue waiting to hit the pull request button, but I had no idea what that was, but I assumed it would be something more tweakable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、プル リクエスト ボタンを押すのを待っている永続性マネージャーの問題があると言っていましたが、それが何なのか私にはわかりませんでしたが、Voltron のようにもっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said there was a persistence manager issue waiting for me to hit the pull request button, but I had no idea what it was, and assumed it would be something more tweakable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、プル リクエスト ボタンを押すのを待っている永続性マネージャーの問題があると言いましたが、私にはそれが何なのかわからず、Voltron のようにもっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline mentioned there was a persistence manager issue waiting for me to hit the pull request button, but I had no idea what it was and assumed it would be something more tweakable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、プル リクエスト ボタンを押すのを待っている永続性マネージャーの問題があると述べていましたが、私にはそれが何なのかわからず、Voltron のようにもっと調整しやすいものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline mentioned there was an issue with the persistence manager waiting for me to hit the pull request button, but I had no idea what it was and assumed it would be something more tweakable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、永続性マネージャーがプル リクエスト ボタンを押すのを待機しているという問題があると言っていましたが、私にはそれが何なのかわからず、Voltron のようにもっと調整可能なものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said there was an issue with the persistence manager waiting for me to press the pull request button, but I had no idea what that was and assumed it was something more tunable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、永続性マネージャーがプル リクエスト ボタンが押されるのを待機しているという問題があると言いましたが、私にはそれが何なのかわからず、Voltron のようにもっと調整可能なものであると思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said there was an issue with the persistence manager waiting for the pull request button to be pressed, but I had no idea what that was, and assumed it was something more tunable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、プル リクエスト ボタンが押されるのを待機する永続性マネージャーに問題があると言いましたが、私にはそれが何なのかわからず、Voltron のようにもっと調整可能なものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said there was an issue with the persistence manager waiting for the pull request button to be pressed, but I had no idea what that was and assumed it was something more tunable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、プル リクエスト ボタンが押されるのを待機する永続性マネージャーに問題があると言いましたが、それが何なのか私にはわからず、Voltron のようにもっと調整可能なものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said there was an issue with the persistence manager waiting for the pull request button to be pressed, but I had no idea what that was, and assumed it was something more tunable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、プル リクエスト ボタンが押されるのを待機する永続性マネージャーに問題があると言いましたが、私にはそれが何なのかわからず、Voltron のようにもっと調整可能なものだろうと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Moline said there was an issue with the persistence manager waiting for the pull request button to be pressed, but I had no idea what that was and assumed it was something more tunable like Voltron.
INTO JAPANESE
Moline は、プル リクエスト ボタンが押されるのを待機する永続性マネージャーに問題があると言いましたが、それが何なのか私にはわからず、Voltron のようにもっと調整可能なものだろうと思っていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium