Translated Labs

YOU SAID:

Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills.

INTO JAPANESE

Dursley氏はGrunningsという会社のディレクターであり、ドリルを行いました。

BACK INTO ENGLISH

Dursley is the director of a company called Grunnings and drilled.

INTO JAPANESE

DursleyはGrunningsと呼ばれる会社のディレクターであり、掘削されました。

BACK INTO ENGLISH

Dursley is the director of a company called Grunnings and has been drilled.

INTO JAPANESE

DursleyはGrunningsと呼ばれる会社のディレクターであり、掘削されています。

BACK INTO ENGLISH

Dursley is the director of a company called Grunnings and is drilled.

INTO JAPANESE

DursleyはGrunningsと呼ばれる会社のディレクターであり、掘削されています。

BACK INTO ENGLISH

Dursley is the director of a company called Grunnings and is drilled.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Nov13
1
votes
24Nov13
1
votes
23Nov13
1
votes
24Nov13
1
votes