Translated Labs

YOU SAID:

My mind is a swirling miasma of scintillating thoughts and turgid ideas.

INTO JAPANESE

私の心は、思いやりのある思考と過酷なアイデアの渦巻きのミアマです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is Miama, a thoughtful thought and a swirl of harsh ideas.

INTO JAPANESE

私の心はMiama、思慮深い考えと厳しい考えの渦巻きです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is Miama, a swirl of thoughtful thoughts and hard ideas.

INTO JAPANESE

私の心は思慮深い考えと堅い考えの渦巻きであるMiamaです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is Miama which is a whirlpool of thoughtful thoughts and hard ideas.

INTO JAPANESE

私の心は思慮深い考えと堅いアイデアの渦巻きであるMiamaです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is Miama which is a thoughtful idea and a swirl of a hard idea.

INTO JAPANESE

私の心は思慮深いアイデアであり、ハードアイデアの渦巻きであるMiamaです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is a thoughtful idea, Miama which is a swirl of hard ideas.

INTO JAPANESE

私の心は思慮深いアイデアです、Miamaは堅いアイデアの渦巻きです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is a thoughtful idea, Miama is a hard idea swirl.

INTO JAPANESE

私の心は思慮深いアイデアです、Miamaは難しいアイデアです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is a thoughtful idea, Miama is a difficult idea.

INTO JAPANESE

私の心は思慮深いアイデアです、Miamaは難しいアイデアです。

BACK INTO ENGLISH

My heart is a thoughtful idea, Miama is a difficult idea.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
2
votes
24Sep09
1
votes