YOU SAID:
my random phrase of the day is sophisticated discombobulation incandescence ubiquitous ephemeral (how in the world did this become what it translated into??!!)
INTO JAPANESE
今日のランダムフレーズは、洗練された、混乱、白熱、遍在的、はかない(これはいったいどうやって翻訳されたのだろう??!!)です。
BACK INTO ENGLISH
Today's random phrases are: sophisticated, confusing, incandescent, ubiquitous, ephemeral (how on earth did that translate??!!).
INTO JAPANESE
今日のランダムなフレーズは、洗練された、紛らわしい、白熱した、遍在する、はかない(いったいどう翻訳したのでしょう??!!)です。
BACK INTO ENGLISH
Today's random phrases are: sophisticated, confusing, incandescent, omnipresent, ephemeral (how on earth did they translate that??!!).
INTO JAPANESE
今日のランダムなフレーズは、洗練された、紛らわしい、白熱した、遍在する、はかない(一体どうやって翻訳したんだろう??!!)です。
BACK INTO ENGLISH
Today's random phrases are: sophisticated, confusing, incandescent, omnipresent and ephemeral (how on earth did they translate that??!!).
INTO JAPANESE
今日のランダムなフレーズは、洗練された、紛らわしい、白熱した、遍在する、そしてはかない(一体どうやって翻訳したんだろう??!!)です。
BACK INTO ENGLISH
Today's random phrases are sophisticated, confusing, incandescent, omnipresent and ephemeral (how on earth did they translate that??!!).
INTO JAPANESE
今日のランダムなフレーズは、洗練されていて、紛らわしく、輝かしく、遍在的で、はかないものです(一体どうやって翻訳したのでしょう??!!)。
BACK INTO ENGLISH
Today's random phrase is sophisticated, confusing, glorious, ubiquitous and ephemeral (how on earth did they translate that??!!).
INTO JAPANESE
今日のランダムなフレーズは、洗練されていて、紛らわしく、栄光に満ち、遍在的で、はかないものです(一体どうやって翻訳したのでしょう??!!)。
BACK INTO ENGLISH
Today's random phrase is sophisticated, confusing, glorious, ubiquitous and ephemeral (how on earth did they translate that??!!).
Come on, you can do better than that.