Translated Labs

YOU SAID:

MY SINGING MONSTERS IS AS GOOD AS RATATOUILLE ON THE PS2

INTO JAPANESE

私の歌のモンスターは PS 2 版として良いとしてレミーのおいしいレストランです。

BACK INTO ENGLISH

It is a restaurant, Ratatouille and monsters of my songs are as good as the PS2 version.

INTO JAPANESE

レミーのおいしいレストラン レストランだし、私の曲のモンスターは ps 2 版と同じくらい良い。

BACK INTO ENGLISH

Remy Ratatouille restaurant and the good monsters of my songs as much as the PS2 version.

INTO JAPANESE

レミーのレミーのおいしいレストラン レストラン、私の曲の良いモンスター ps 2 版と同じくらい。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy of Ratatouille delicious restaurant, my good and as much.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター ソング レミー レミーおいしいレストラン、私の良いのと同じくらい。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, my good and as much.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミーのレストラン、私の良いと同じくらい。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, my good as much as.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミーのレストラン、私の良い限りです。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, my good as possible.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミー レストラン、可能な限り私の良い。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, my best possible.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミー レストラン、最良の私。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, my best.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミー レストラン、自分のベスト。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, your the best.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミー レストラン、あなたは最高です。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, you are the best.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミー レストラン、あなたは、最高です。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, you are best.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミー レストラン, あなたは最高です。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, your is the best.

INTO JAPANESE

PS2 モンスター曲レミー レミー レストラン、あなた最高です。

BACK INTO ENGLISH

PS2 Monster song Remy Remy restaurant, your is the best.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

14
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes