Translated Labs

YOU SAID:

NAFTA, the North American Free Trade Agreement, went into effect on January 1, 1994. The Agreement phases out most tariffs between the United States, Canada, and Mexico. The participants in NAFTA agreed to reduce tariffs by 50 percent immediately and to reduce them to zero over the following 15 years. Industries suffering the most because of the increased competition from foreign goods would be given extra time to adjust to the elimination of tariffs on their foreign competitors' products. The NAFTA bill was proposed by Republican President George H.W. Bush and passed during Democratic Bill Clinton presidency.

INTO JAPANESE

NAFTA 北米自由貿易協定は 1994 年 1 月 1 日に施行されました。アメリカ合衆国、カナダ、メキシコのほとんどの関税を協定の段階。NAFTA では、参加者は、すぐに 50% の関税を削減して次の 15 年間でゼロにそれらを減らすために合意しました。産業のために最も苦しんでいるで

BACK INTO ENGLISH

NAFTA North American free trade agreement came into force in 1/1/1994. Tariffs in most of the United States of America, Canada, and Mexico's agreement stage. Agreed to in NAFTA participants to reduce tariffs of 50 percent and reduce them to zero in the next 15 years. For the industry in the most bitter

INTO JAPANESE

NAFTA 北米自由貿易協定は、1994/01/01 で力に入って来た。アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの契約段階のほとんどの関税。NAFTA 参加者 50% の関税を削減し、今後 15 年間でゼロにそれらを削減することで合意。業界で最も苦いの

BACK INTO ENGLISH

NAFTA North American free trade agreement came into force in 1994 / 01 / 01. The tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Agreement on reducing tariffs on NAFTA participants 50%, coming in 15 years to reduce them to zero. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

NAFTA 北米自由貿易協定は、1994 年に力に入って来た/01/01。アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどのための関税。NAFTA の関税をゼロに減らすために 15 年間で来る参加者 50% の削減に合意。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

NAFTA North American free trade agreement that came into force in 1994, and 01 / 01; The tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Participants come to NAFTA tariffs reduced to zero in 15 years 50% reduction on the agreement. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年に発効した NAFTA 北米自由貿易協定と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどのための関税。参加者は、NAFTA 関税ゼロで 15 年 50% 削減合意に減少に来る。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

NAFTA North American free trade agreement took effect in 1994, and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Participants, zero-NAFTA tariff 15 years 50% reduction agreed to come in. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

NAFTA 北米自由貿易協定を取った 1994 年に効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。参加者ゼロ NAFTA 関税 15 年 50% 削減で来るすることで合意。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

In 1994, the NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Agreed that participants zero NAFTA tariff 15 years 50% reduction in coming. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。参加者ゼロ NAFTA 関税 15 年 50% 削減来ることを同意しました。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Agreed that the NAFTA participants zero tariff 15 years 50% reduction to come. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA 参加者ゼロ関税に来て 15 年 50% 削減することに合意しました。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. NAFTA participants have agreed to come to zero tariffs, the 15 years 50% reduction. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA の参加者は、15 年 50% 削減関税をゼロに来るに同意しました。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Agreed to NAFTA participants 15 years 50% reduction in tariff comes to zero. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。50% 削減関税ゼロになる 15 年 NAFTA 参加に合意しました。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Agreed 15 years NAFTA participated will be 50% zero-tariff reduction. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA が参加して 15 年になります 50% ゼロ関税引き下げで合意します。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. NAFTA participated in 15 years will be 50% zero tariff cuts agreed. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA 参加 15 年はゼロ関税の引き下げが合意された 50% になります。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. NAFTA participated agreed a 15-year zero tariff on 50%. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA 参加合意された 15 年間ゼロ税率 50%。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. NAFTA participated agreed 15 years zero tax rate 50%. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA は、合意された 15 年間ゼロ車税率 50% を参加しました。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Agreed to NAFTA participated zero tax rate of 50% for 15 years. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。ことで合意した NAFTA ゼロ税率 50% を 15 年間参加しました。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. NAFTA had agreed that the zero tax rate 50% over 15 years participated. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA は、ゼロ税率 50 %15 年以上参加を合意していた。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. NAFTA is the zero tax rate 15% 50 years had agreed to participate. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994 年の NAFTA 北米自由貿易協定を取った効果と 01/01;アメリカ合衆国、カナダ、およびメキシコの手順のほとんどの関税。NAFTA はゼロの税率 15 %50 年は参加に合意していたです。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American free trade agreement took effect and 01 / 01; tariffs for most of the steps of the United States of America, Canada, and Mexico. Zero tax rate 50% 15 years agreed to join NAFTA was. The most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994年のNAFTA北米自由貿易協定が発効した。米国、カナダ、およびメキシコのほとんどの措置について関税を課しています。ゼロ税率50%NAFTAに加入することに同意した15年だった。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American Free Trade Agreement came into force. It imposes tariffs on most measures in the United States, Canada, and Mexico. It was 15 years agreeing to subscribe to the zero tax rate 50% NAFTA. Most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994年のNAFTA北米自由貿易協定が発効した。米国、カナダ、メキシコのほとんどの措置に関税を課す。ゼロ税率50%のNAFTAに加入することに同意したのは15年でした。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American Free Trade Agreement came into force. Imposes customs duties on most measures in the United States, Canada, Mexico. It was 15 years ago to subscribe to NAFTA with a zero tax rate of 50%. Most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994年のNAFTA北米自由貿易協定が発効した。米国、カナダ、メキシコのほとんどの措置に関税を課す。 15年前、NAFTAに50%のゼロ税率で加入することがあった。業界で最も苦い

BACK INTO ENGLISH

The 1994 NAFTA North American Free Trade Agreement came into force. Imposes customs duties on most measures in the United States, Canada, Mexico. Fifteen years ago, I had to subscribe to NAFTA with a 50% zero tax rate. Most bitter in the industry

INTO JAPANESE

1994年のNAFTA北米自由貿易協定が発効した。米国、カナダ、メキシコのほとんどの措置に関税を課す。 15年前、私はNAFTAに50%のゼロ税率で加入しなければなりませんでした。業界で最も苦い

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Nov09
1
votes
04Nov09
2
votes
05Nov09
1
votes
04Nov09
1
votes
05Nov09
2
votes
05Nov09
2
votes