Translated Labs

YOU SAID:

Names, characters, places and incidents are either the products of the author's imagination or, if real are used fictitiously.

INTO JAPANESE

名前、文字、場所、事件は著者の想像物または、実際可能にされます。

BACK INTO ENGLISH

Names, characters, places, incidents the imagination of the author or the actual is possible.

INTO JAPANESE

名前、文字、場所、事件、著者または実際の想像力が可能です。

BACK INTO ENGLISH

Names, characters, locations, events, author or real imagination is possible.

INTO JAPANESE

名前、文字、場所、イベント、著者または本当の想像力は、可能です。

BACK INTO ENGLISH

Names, characters, places, events, author or real imagination is possible.

INTO JAPANESE

名前、文字、場所、イベント、著者または本当の想像力は、可能です。

BACK INTO ENGLISH

Names, characters, places, events, author or real imagination is possible.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

4
votes
24h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes