YOU SAID:
Never let people tell you you aren't good enough, you are. You can do it. Let them pass you by, for they do not deserve the honor of being listened to. Those who put others down have no merit themselves.
INTO JAPANESE
あなたが十分ではないと人々に言わせないでください、あなたはそうです。あなたはそれを行うことができます。彼らに耳を傾けるに値しないので、彼らにあなたを通り過ぎさせてください。他人を倒した人には何のメリットもありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't let people tell you that you aren't enough, you are. You can do it. Let them pass you, as they are not worth listening to. There is no benefit to those who have defeated others.
INTO JAPANESE
あなたが十分ではないと人々に言わせないでください、あなたはそうです。あなたはそれを行うことができます。彼らは聞く価値がないので、彼らにあなたを追い越させてください。他人を打ち負かした人には何の利益もありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't let people tell you that you aren't enough, you are. You can do it. Let them overtake you as they are not worth listening to. There is no benefit to those who beat others.
INTO JAPANESE
あなたが十分ではないと人々に言わせないでください、あなたはそうです。あなたはそれを行うことができます。彼らは聞く価値がないので、彼らにあなたを追い越させてください。他人を倒した人には何の利益もありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't let people tell you that you aren't enough, you are. You can do it. Let them overtake you as they are not worth listening to. There is no benefit to those who have defeated others.
INTO JAPANESE
あなたが十分ではないと人々に言わせないでください、あなたはそうです。あなたはそれを行うことができます。彼らは聞く価値がないので、彼らにあなたを追い越させてください。他人を打ち負かした人には何の利益もありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't let people tell you that you aren't enough, you are. You can do it. Let them overtake you as they are not worth listening to. There is no benefit to those who beat others.
INTO JAPANESE
あなたが十分ではないと人々に言わせないでください、あなたはそうです。あなたはそれを行うことができます。彼らは聞く価値がないので、彼らにあなたを追い越させてください。他人を倒した人には何の利益もありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't let people tell you that you aren't enough, you are. You can do it. Let them overtake you as they are not worth listening to. There is no benefit to those who have defeated others.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium