Translated Labs

YOU SAID:

nevertheless, somethings never change, such as the breath of the wind and the rain of cats and dogs.

INTO JAPANESE

とはいえ、風の息吹や猫や犬の雨など、変わらないもの。

BACK INTO ENGLISH

However, things like the breath of the wind and the rain of cats and dogs do not change.

INTO JAPANESE

しかし、風の息吹や猫や犬の雨などは変わりません。

BACK INTO ENGLISH

But things like the breath of the wind and the rain of cats and dogs remain the same.

INTO JAPANESE

でも、風の息吹や猫や犬の雨などは変わらない。

BACK INTO ENGLISH

But the breath of the wind and the rain of cats and dogs remain the same.

INTO JAPANESE

しかし、風の息吹と猫と犬の雨は変わりません。

BACK INTO ENGLISH

But the breath of the wind and the rain of cats and dogs remain the same.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
27Feb10
1
votes