YOU SAID:
Now we can fight as warriors, hand to hand. It is the basis of all combat. Only a fool trusts his life to a weapon.
INTO JAPANESE
今、私たちは手を戦士として戦うことができます。すべての戦闘の基礎であります。唯一の愚か者は、武器に彼の人生を信頼します。
BACK INTO ENGLISH
Now, we can get to fight as a warrior. Is the basis of every battle. Only fools would trust his life weapons.
INTO JAPANESE
今、我々 は戦士として戦うために得ることができます。すべての戦いの基礎であります。愚か者だけは彼の生活の武器を信用します。
BACK INTO ENGLISH
You can get now, we fight as a warrior. Is the basis of all the fighting. Only fools trust the weapon in his life.
INTO JAPANESE
今得ることができる、我々 は戦士として戦います。すべての戦闘の基礎であります。愚か者だけは、彼の人生の中の武器を信頼します。
BACK INTO ENGLISH
We can now get a fight as a warrior. Is the basis of every battle. Only fools trust the weapon in his life.
INTO JAPANESE
我々 は今戦士として戦いを得ることができます。すべての戦いの基礎であります。愚か者だけは、彼の人生の中の武器を信頼します。
BACK INTO ENGLISH
We can now get a fight as a warrior. Is the basis of all the fighting. Only fools trust the weapon in his life.
INTO JAPANESE
我々 は今戦士として戦いを得ることができます。すべての戦闘の基礎であります。愚か者だけは、彼の人生の中の武器を信頼します。
BACK INTO ENGLISH
We can now get a fight as a warrior. Is the basis of every battle. Only fools trust the weapon in his life.
INTO JAPANESE
我々 は今戦士として戦いを得ることができます。すべての戦いの基礎であります。愚か者だけは、彼の人生の中の武器を信頼します。
BACK INTO ENGLISH
We can now get a fight as a warrior. Is the basis of all the fighting. Only fools trust the weapon in his life.
INTO JAPANESE
我々 は今戦士として戦いを得ることができます。すべての戦闘の基礎であります。愚か者だけは、彼の人生の中の武器を信頼します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium