YOU SAID:
届けて Shall I name this intense pain "When will this reach equilibrium"?
INTO JAPANESE
届けて私を指名するこの強烈な痛み「ときがこれに達する平衡」ですか?
BACK INTO ENGLISH
Delivered, I nominate this intense pain "when it reaches equilibrium" do?
INTO JAPANESE
この強烈な痛みを指名、「平衡に達したとき」か?
BACK INTO ENGLISH
Nominate this intense pain, when the equilibrium is reached?
INTO JAPANESE
平衡に達したとき、この激痛を指名するか。
BACK INTO ENGLISH
How to nominate this Pang when equilibrium is reached.
INTO JAPANESE
平衡に達したときにこのパンを指名する方法。
BACK INTO ENGLISH
How to nominate this bread when equilibrium is reached.
INTO JAPANESE
平衡に達したときにこのパンを指名する方法。
BACK INTO ENGLISH
How to nominate this bread when equilibrium is reached.
That's deep, man.