Translated Labs

YOU SAID:

O, [thou art] as tedious as a tired horse, a railing wife, Worse than a smoky house.

INTO JAPANESE

O は、[なた] 疲れて馬、手すりの妻として、退屈なスモーキーな家よりも悪い。

BACK INTO ENGLISH

O [thy] tired, as the wife's horse, railing, worse than boring a smoky House.

INTO JAPANESE

O [あなた] うんざりしている、妻の馬、手すり、煙のような家を退屈なより悪い。

BACK INTO ENGLISH

O [your] House wife's horse, railings, smoke, are fed up with boring even worse.

INTO JAPANESE

O [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙、退屈なさらに悪いことにうんざりしています。

BACK INTO ENGLISH

O are you tired of [your] House wife's horse, railings, smoke, even worse, boring.

INTO JAPANESE

O あなたの疲れている [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙、さらに悪いことに、退屈。

BACK INTO ENGLISH

O you are tired of [your] House wife's horse, railing, smoke, and even worse, boring.

INTO JAPANESE

O [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙とさらに悪く、疲れている退屈な。

BACK INTO ENGLISH

O [your] House wife's horse, railing, smoke and even worse, tired of boring.

INTO JAPANESE

O [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙とさらに悪く、疲れての退屈。

BACK INTO ENGLISH

O [your] House wife's horse, railing, smoke and even worse, tired of boring.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

128
votes
14d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
10
votes
25Aug09
3
votes