Translated Labs

YOU SAID:

O, [thou art] as tedious as a tired horse, a railing wife, Worse than a smoky house.

INTO JAPANESE

O は、[なた] 疲れて馬、手すりの妻として、退屈なスモーキーな家よりも悪い。

BACK INTO ENGLISH

O [thy] tired, as the wife's horse, railing, worse than boring a smoky House.

INTO JAPANESE

O [あなた] うんざりしている、妻の馬、手すり、煙のような家を退屈なより悪い。

BACK INTO ENGLISH

O [your] House wife's horse, railings, smoke, are fed up with boring even worse.

INTO JAPANESE

O [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙、退屈なさらに悪いことにうんざりしています。

BACK INTO ENGLISH

O are you tired of [your] House wife's horse, railings, smoke, even worse, boring.

INTO JAPANESE

O あなたの疲れている [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙、さらに悪いことに、退屈。

BACK INTO ENGLISH

O you are tired of [your] House wife's horse, railing, smoke, and even worse, boring.

INTO JAPANESE

O [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙とさらに悪く、疲れている退屈な。

BACK INTO ENGLISH

O [your] House wife's horse, railing, smoke and even worse, tired of boring.

INTO JAPANESE

O [あなた] の家の妻の馬、手すり、煙とさらに悪く、疲れての退屈。

BACK INTO ENGLISH

O [your] House wife's horse, railing, smoke and even worse, tired of boring.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
3
votes