YOU SAID:
Ocean man, the crust of a tan man imbibed by the sand Soaking up the thirst of the land
INTO JAPANESE
海の男、砂に覆われた日焼けした男の地殻 土地の渇きを癒す
BACK INTO ENGLISH
Sea man, sunburned man's crust covered in sand quench one's thirst for the land
INTO JAPANESE
海人、砂に覆われた日焼けした男の地殻 土地の渇きを癒す
BACK INTO ENGLISH
Sea man, sand-covered tanned man's crust quench one's thirst for the land
INTO JAPANESE
海の男、砂で覆われた日焼けした男の地殻 土地の渇きを癒す
BACK INTO ENGLISH
Sea man, sunburned man's crust covered in sand quench one's thirst for the land
INTO JAPANESE
海人、砂に覆われた日焼けした男の地殻 土地の渇きを癒す
BACK INTO ENGLISH
Sea man, sand-covered tanned man's crust quench one's thirst for the land
INTO JAPANESE
海の男、砂で覆われた日焼けした男の地殻 土地の渇きを癒す
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium